Pali edit

Alternative forms edit

Adverb edit

taṃ

  1. there[1]
  2. therefore[1]
    • c. 50 BC, The Buddha, Dhammapada(pāḷi), Yamakavagga, page 26; republished in The Eighteenth Book in the Suttanta-Pitaka: Khuddaka-Nikāya[1], Colombo, 2009:
      3. අක‍්කොච‍්ඡි මං අවධි මං අජිනි මං අහාසි මෙ
      යෙ තං උපනය‍්හන‍්ති වෙරං තෙසං න සම‍්මති
      3. akkocchi maṃ avadhi maṃ ajini maṃ ahāsi me
      ye taṃ upanayhanti veraṃ tesaṃ na sammati
      He abused me, he struck me, he defeated me, he robbed me.
      Hatred does not subside for those who nurse grudges thus.
      (Wiktionary translation adapted from translation of the Pali by Ajahn Sujato.)

Adjective edit

taṃ

  1. (demonstrative) masculine/feminine accusative singular of ta (that)
  2. (demonstrative) neuter nominative/accusative singular of ta (that)

Pronoun edit

taṃ

  1. (demonstrative) accusative singular of ta (it, that, him)
  2. (demonstrative) accusative singular of (her)

Derived terms edit

Pronoun edit

taṃ

  1. (personal) accusative singular of tvaṃ (you)

References edit

  1. 1.0 1.1 Pali Text Society (1921–1925) “ta”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead, page 292