See also: Him, hím, and H.I.M.

TranslingualEdit

SymbolEdit

him

  1. (international standards) ISO 639-2 language code for Western Pahari languages.

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

From Middle English him, from Old English him, from Proto-Germanic *himmai (to this, to this one). Cognate with Saterland Frisian him (him), West Frisian him (him), Sylt North Frisian ham, höm (him), Dutch hem (him), German Low German hum, hüm, em (him), German ihm (him, dative).

PronunciationEdit

  • (UK, US) enPR: hĭm, IPA(key): /ˈhɪm/, unstressed IPA(key): /əm/, [ɪ̈m]
  • (file)
  • Rhymes: -ɪm
  • Homophone: hymn,'em for unstressed in some pronunciations.

PronounEdit

him (personal pronoun, objective case)

  1. A masculine pronoun; he as a grammatical object.
    1. With dative effect or as an indirect object. [from 9th c.]
      • 1529, John Frith, A piſtle to the Chriſten reader [] [1]:
        [] therfoꝛ Chꝛiſt wold not call him abominable / But the verye abomination it ſilf.
      • 1897, Bram Stoker, Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:
        ‘I promise,’ he said as I gave him the papers.
    2. Following a preposition. [from 9th c.]
    3. With accusative effect or as a direct object. [from 12th c.]
  2. (now rare) Used reflexively: (to) himself. [from 9th c.]
  3. With nominative effect: he, especially as a predicate after be, or following a preposition. [from 15th c.]
    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene x]:
      Before my body, I throw my warlike Shield: Lay on Macduffe, And damn'd be him, that first cries hold, enough.
    • 2003, Claire Cozens, The Guardian, 11 Jun 2003:
      Lowe quit the West Wing last year amid rumours that he was unhappy that his co-stars earned more than him.
  4. Alternative letter-case form of Him

DescendantsEdit

  • Jamaican Creole: im
  • Pijin: hem
  • Pijin: -im

TranslationsEdit

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See alsoEdit

See alsoEdit

NounEdit

him (plural hims)

  1. (informal) A male person or animal.
    I think this bird is a him, but it may be a her.
    • 1985, Hélène Cixous, Sorties (translated)
      [] daring dizzying passages in other, fleeting and passionate dwellings within the hims and hers whom she inhabits []
    • 2004, Tom Wolfe, I Am Charlotte Simmons: A Novel
      Both hims took a good look at him.
    • 2004, Charles J. Sullivan, Love and Survival, page 68:
      By this time, she had so many questions, but she only hit him up for one answer about those “hims” and “hers.” She asked, “Do both hims and hers reproduce hummers?”

SynonymsEdit

AnagramsEdit

GayónEdit

NounEdit

him

  1. water

ReferencesEdit

  • Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)

IrishEdit

NounEdit

him m

  1. h-prothesized form of im

LuxembourgishEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

him

  1. third-person masculine singular, dative: him, to him
    Ech baken him e Kuch.
    I'm baking him a cake.
  2. third-person neuter singular, dative: her, to her; (rarely: it, to it)
    Hie war gëschter mat him am Kino.
    He went to the cinema with her yesterday.

Usage notesEdit

  • For the use of the neuter for referring to female persons, see hatt.

DeclensionEdit

Middle EnglishEdit

Etymology 1Edit

From Old English him. Originally a dative form; gradually displaced accusative hine.

Alternative formsEdit

PronounEdit

him (nominative he)

  1. Third-person singular masculine pronoun indicating a grammatical object: him.
  2. (reflexive) himself.
  3. Third-person singular neuter pronoun indicating a grammatical object: it.
  4. (impersonal) Third-person singular neuter pronoun indicating a grammatical object one, you.
DescendantsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit

Etymology 2Edit

PronounEdit

him

  1. Alternative form of hem (them)

MizoEdit

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

him

  1. safe
  2. unscathed

Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

him

  1. (dialectal) alternative form of heim

Old EnglishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

him

  1. dative of : him
  2. dative of hit: it
  3. dative of hīe: them

DescendantsEdit

Old FrisianEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

him

  1. dative of ; him

InflectionEdit

Saterland FrisianEdit

EtymologyEdit

See the etymology of the corresponding lemma form.

PronunciationEdit

PronounEdit

him

  1. oblique of hie; him

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Marron C. Fort (2015), “him”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

SursurungaEdit

VerbEdit

him

  1. to work

Further readingEdit

  • Sursurunga Organised Phonology Data (2011)

West FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian him, from Proto-Germanic *himmai.

PronunciationEdit

PronounEdit

him

  1. object of hy

YolaEdit

PronounEdit

him

  1. Alternative form of ham
    • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3:
      Shoo zent him o' die.
      She sent him one day.

ReferencesEdit

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 108