ta
TranslingualEdit
SymbolEdit
ta
EnglishEdit
Etymology 1Edit
Uncertain, but possibly young child's pronunciation of thanks[1][2] or an acronym for 'thanks a lot'.
Alternatively, derived from Danish tak, from Old Norse þǫkk, from Proto-Germanic *þankō, *þankaz.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
InterjectionEdit
ta
- (colloquial, chiefly Britain, Ireland, Australia and New Zealand) Thanks.
- Ta for the cup of tea.
- (Canada, childish) give (imperative)
- Mommy needs the bottle back. Ta!
Usage notesEdit
The expression ta ta differs, meaning goodbye.
TranslationsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ta
- Pronunciation spelling of to, representing the standard unstressed pronunciation before consonants.
Etymology 3Edit
Altered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti. vowel changed to 'a' to signify a flattened note.
PronunciationEdit
NounEdit
ta (uncountable)
- (music) In solfège, the lowered seventh note of a major scale (the note B-flat in the fixed-do system): te.
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- ^ “ta”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1989.
- ^ "ta" in Oxford Living Dictionaries
AnagramsEdit
AbenakiEdit
ConjunctionEdit
ta
AfarEdit
PronunciationEdit
DeterminerEdit
tá
Derived termsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Aghu TharrnggalaEdit
VerbEdit
ta
Further readingEdit
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
AmaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ta
AngloromaniEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
ta
ReferencesEdit
- “ta”, in Angloromani Dictionary, The Manchester Romani Project, 2004-2006
AromanianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus. Compare Romanian ta.
PronounEdit
ta f (masculine tãu, feminine plural tali or tale, masculine plural tãi)
AsturianEdit
VerbEdit
ta
AzerbaijaniEdit
EtymologyEdit
ParticleEdit
ta
- all the way (adds emphasis to the measurement of a physical or temporal distance; coupled with kimi (“until”), qədər (“until”), -dək (“until”) or -cən (“until”))
- Dəniz qırağına kimi qaçdı. ― S/he ran till the seaside.
- Ta dəniz qırağına kimi qaçdı. (the longness emphasized) ― S/he ran all the way till the seaside.
- Səni görmək üçün ta burayacan yol gəldim. ― I came a long way all the way here to see you.
- ta indiyə qədər davam edən dava ― a conflict continuing all the way until now
Further readingEdit
- “ta” in Obastan.com.
BasqueEdit
ConjunctionEdit
ta
- Alternative form of eta
BassaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ta
- tip (extremity)
ReferencesEdit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol CentralEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Proto-Austronesian *ta.
PronunciationEdit
PronounEdit
ta
- by us, of us (including the person spoken to)
- Linigan ta an kuwarto mo.
- Let us clean your room.
- our
- An harong ta.
- Our house.
SynonymsEdit
Etymology 2Edit
Inherited from Proto-Philippine *taq.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
tà
See alsoEdit
BurushaskiEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ta (plural tamuts)
ReferencesEdit
Sadaf Munshi (2015), “Word Lists”, in Burushaski Language Documentation Project[3].
CebuanoEdit
PronounEdit
ta
See alsoEdit
Person | Number | Absolute (ang/si) | Ergative (sa/ni) | Ergative (preposed) | Oblique (sa/og) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | Full | Full | Short | |
First | singular | ako | ko* | nako | ko | ako/akoa | kanako | nako |
plural inclusive | kita | ta | nato | ta | ato/atoa | kanato | nato | |
plural exclusive | kami | mi | namo | mo | amo/amoa | kanamo | namo | |
Second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo/imoha | kanimo | nimo |
plural | kamo | ka | ninyo | inyo/inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siya | niya | iya/iyaha | kaniya | niya | ||
plural | sila | nila | ila/ilaha | kanila | nila | |||
*Ta is used over ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Central Huasteca NahuatlEdit
PronounEdit
ta
ChamorroEdit
EtymologyEdit
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of hit.
PronunciationEdit
PronounEdit
ta
- we (inclusive)
Usage notesEdit
- ta is used solely as a subject of a transitive verb, while hit is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb.
See alsoEdit
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
ReferencesEdit
- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[4], Honolulu: University of Hawaii Press.
ChavacanoEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
ta
- Indicates the present tense.
ChineseEdit
PronounEdit
ta
- Alternative form of TA (tā)
CzechEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ta
- singular feminine nominative of ten
- plural neuter nominative of ten
- plural neuter accusative of ten
Dama (Sierra Leone)Edit
EtymologyEdit
VerbEdit
ta
ReferencesEdit
- Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
DanishEdit
VerbEdit
ta
- Clipping of tage.
DrungEdit
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *rta.
NounEdit
ta
ReferencesEdit
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[5], Santa Barbara: University of California
Dupaningan AgtaEdit
ConjunctionEdit
ta
Eastern Huasteca NahuatlEdit
PronounEdit
ta
- second person; you (singular)\
See alsoEdit
EstonianEdit
EtymologyEdit
Abbreviation of tema, from Proto-Finnic *tämä, from Proto-Uralic *tä. Cognate with Finnish tämä and Northern Sami dát.
PronunciationEdit
PronounEdit
ta (genitive ta, partitive teda, long form tema)
Usage notesEdit
- Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, tema is used.
DeclensionEdit
3rd person singular | |
---|---|
nominative | tema (ta)) |
genitive | tema) |
partitive | teda) |
illative | temasse (tasse)) |
inessive | temas (tas)) |
elative | temast (tast)) |
allative | temale (talle)) |
adessive | temal (tal)) |
ablative | temalt (talt)) |
translative | temaks) |
terminative | temani) |
essive | temana) |
abessive | temata) |
comitative | temaga) |
See alsoEdit
Further readingEdit
- ta in Eesti keele seletav sõnaraamat
- ta in Raadik, M., editor (2018), Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018, Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, →ISBN
- ta in Sõnaveeb
EweEdit
NounEdit
ta
VerbEdit
ta
FaroeseEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ta (demonstrative)
- that, accusative singular feminine form of tann
- ta ferðina
- at that (certain) time
DeclensionEdit
Demonstrative pronoun - ávísingarfornavn | |||
Singular (eintal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | tann (sá)† | tann (sú)† | tað |
Accusative (hvønnfall) | tann | ta (tí) (tá)† | |
Dative (hvørjumfall) | tí (tann) (teim)† | teirri / tí | tí |
Genitive (hvørsfall) | tess | teirrar | tess |
Plural (fleirtal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | teir | tær | tey |
Accusative (hvønnfall) | teir (tá)† | ||
Dative (hvørjumfall) | teimum (teim)† | ||
Genitive (hvørsfall) | teirra |
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French ta, from Latin tua, feminine of tuus.
PronunciationEdit
DeterminerEdit
ta f
- your
- Quel âge a ta grand-mère ?
- How old is your grandmother?
Related termsEdit
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | |||||
Possessor | Singular | First person | mon1 | ma | mes | |
Second person | ton1 | ta | tes | |||
Third person | son1 | sa | ses | |||
Plural | First person | notre | nos | |||
Second person | votre2 | vos2 | ||||
Third person | leur | leurs |
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Further readingEdit
- “ta”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
GreenlandicEdit
InterjectionEdit
ta
- Alternative spelling of taa
ReferencesEdit
- DAKA
- Lorentzen, S. Den grønlandske ordbog, at oqaasileriffik.gl
Haitian CreoleEdit
Etymology 1Edit
AdjectiveEdit
ta
Etymology 2Edit
AdverbEdit
ta
- Indicates the conditional mood.
- Indicating conditionality or potentiality in order to express a sense of politeness, tentativeness, indirectness, hesitancy, uncertainty, etc.
HawaiianEdit
ArticleEdit
ta
IdoEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ta (plural ti)
- Alternative form of ita (“that person, that thing”)
- Ta esas plu forta, ma ca plu bela. ― That person is stronger, but this person is prettier.
DeterminerEdit
ta
- Alternative form of ita
- Ta kamizo esas verda. ― That shirt blue.
Indo-PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Portuguese está (“is”), third-person singular present indicative of estar (“to be”).
ParticleEdit
ta
- forms the progressive aspect
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- […] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.
- […] , to give him his share which belongs (literally: is belonging) to him.
- […] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ta
KaingangEdit
NounEdit
ta
KikuyuEdit
ParticleEdit
ta (followed by noun or pronoun)
ReferencesEdit
- ^ “ta1” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 422. Oxford: Clarendon Press.
Kuku-ThaypanEdit
VerbEdit
ta
Further readingEdit
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
Lala (South Africa)Edit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jìja.
VerbEdit
-ta
- to come
LivonianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Uralic *tä. Compare Estonian tema.
PronounEdit
ta
DeclensionEdit
singular (ikšlug) | plural (pǟgiņlug) | |
---|---|---|
nominative (nominatīv) | tämā ta |
ne |
genitive (genitīv) | täm | nänt |
partitive (partitīv) | tǟnda | nēḑi |
dative (datīv) | tämmõn | näntõn tän |
instrumental (instrumentāl) | tämkõks | näntkõks |
illative (illatīv) | tämmõ tämmõz |
nēži |
inessive (inesīv) | tämsõ | nēši |
elative (elatīv) | tämstõ | nēšti |
See alsoEdit
ReferencesEdit
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Lower SorbianEdit
PronunciationEdit
DeterminerEdit
ta
MalteseEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /taː/
- Homophones: ta' (general), taha (except nonstandard)
Etymology 1Edit
Root |
---|
għ-t-j (giving) |
2 terms |
From Arabic أَعْطَى (ʾaʿṭā, “to give”).
VerbEdit
ta (imperfect jagħti, past participle mogħti, verbal noun għoti or għati)
- to give
- to undertake, to conduct
- to fight
- to apply
- to take place
- to describe
- to owe (money)
- (with the pronominal suffix -ha) to become addicted [+ għal (object)]
- Taha għan-nisa ― He is taken to women
Usage notesEdit
- As in Arabic, this verb has ditransitive construction. Thus for “I gave her the money” one says tajtha l-flus, rather than the perhaps expected *tajtilha l-flus.
ConjugationEdit
Conjugation of ta | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | tajt | tajt | ta | tajna | tajtu | taw | |
f | tat | |||||||
imperfect | m | nagħti | tagħti | jagħti | nagħtu | tagħtu | jagħtu | |
f | tagħti | |||||||
imperative | agħti | agħtu |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From taf (“you know”).
InterjectionEdit
ta
- Postpositioned after a statement, used for minor emphasis.
- Din hija ħaġa importanti, ta, tinsihiex.
- This is important, you know, don’t forget it.
MandarinEdit
RomanizationEdit
- Nonstandard spelling of tā.
- Nonstandard spelling of tá.
- Nonstandard spelling of tǎ.
- Nonstandard spelling of tà.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
See alsoEdit
ManxEdit
Alternative formsEdit
- t’ (apocopic)
EtymologyEdit
From Old Irish at·tá, from Proto-Celtic [[Reconstruction:Proto-Celtic/ad-tāyeti#Proto-Celtic|*ad-tāyeti]] (compare Welsh taw (“there is”)), from Proto-Indo-European *steh₂- (“stand”).
VerbEdit
ta
- present indicative independent of bee
Derived termsEdit
Mezquital OtomiEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Otomi *ta, from Proto-Otomian *ta.
PronunciationEdit
NounEdit
ta
SynonymsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
NounEdit
tǎ
Derived termsEdit
MòchenoEdit
EtymologyEdit
From Middle High German tag, from Old High German tag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz (“day”). Cognate with German Tag, English day.
NounEdit
ta m
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “ta” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian BokmålEdit
EtymologyEdit
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (“to touch”).
PronunciationEdit
VerbEdit
ta (imperative ta, present tense tar, passive tas, simple past tok, past participle tatt)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “ta” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
From earlier and Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Akin to English take.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta (present tense tek or tar, past tense tok, supine teke or tatt, past participle teken or tatt, present participle takande, passive infinitive takast, imperative ta)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
Aasen, in his 1850 dictionary, lists it as a variant of ut-av.[1] As such, the origin of this word is not to dissimilar from that of på (“on”) from Old Norse upp á. Other variants include tå.
PrepositionEdit
ta
- (dialectal) alternative form of av (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.)
AdverbEdit
ta
- (dialectal) off
- 1953, Holtvedt, Reidar, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 132:
- Så hok dom, og strast føre berjhufsen hevde mann se ta, [m]en kjelken reste beint utføre så det bare vart flisa att.
- They sledded, and right before the cliff, you'd throw yourself off, but the sled raced straight down, so that there were only splinters left.
ReferencesEdit
- ^ Ivar Aasen (1850), “ut-av”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000
- “ta” in The Nynorsk Dictionary.
- “ta”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
AnagramsEdit
Old EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *taihā, from Proto-Germanic *taihwǭ.
PronunciationEdit
NounEdit
tā f (nominative plural tān)
DeclensionEdit
DescendantsEdit
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
From Latin tua, feminine of tuus.
DeterminerEdit
ta f (masculine ton, plural tes)
- your (second-person singular possessive)
DescendantsEdit
- French: ta
Old PolishEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in 1430.
ParticleEdit
ta
- emphatic particle
DescendantsEdit
- Polish: ta
ReferencesEdit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Omaha-PoncaEdit
NounEdit
ta
- dried meat, jerky
PalauanEdit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : ta | ||
EtymologyEdit
From Pre-Palauan *ta, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
NumeralEdit
ta
PaliEdit
Alternative formsEdit
AdjectiveEdit
ta
- (demonstrative) that
- that one
Usage notesEdit
The case form tad is only used before vowels and as the prefixed combining form. taṃ is also used as the prefixed combing form.
DeclensionEdit
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | sā | tā |
Accusative (second) | taṃ | tā |
Instrumental (third) | tāya | tāhi or tābhi |
Dative (fourth) | tāya or tassā or tissā or tissāya | tāsaṃ or tāsānaṃ |
Ablative (fifth) | tāya | tāhi or tābhi |
Genitive (sixth) | tāya or tassā or tissā or tissāya | tāsaṃ or tāsānaṃ |
Locative (seventh) | tāya or tāyaṃ or tissaṃ | tāsu |
SynonymsEdit
Derived termsEdit
PronounEdit
ta m
- he, it, that one
DeclensionEdit
PronounEdit
ta n
- it
- (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[6] (in Lao), published 2015:
- ພາຫຸງ ສະຫັດສະມະພິນິມມິຕະສາວຸທັນຕັງຄະລີເມຂະລັງ ອຸທິຕະໂຄລະສະເສນະມາລັງທານາທິທັມມາວິທິນາ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງຄະລານິ ຯ
- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
With ambiguities resolved:
bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṅɡarīmekhalaṃ uditaɡhorasasenamāraṃdānādidhammāvidhinā jitavā munindotantejasā bhavatu te jayamaṅɡalāni - The lord of the sages has subdued terrible Mara, who had created a thousand beweaponed arms, was accompanied by his army and was mounted on Girimekhala, by reason of giving and so forth. May you have the blessings of success by the power of this.
- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
Usage notesEdit
The case form tad is only used before vowels and as a prefixed combining form. The form ending in niggahita is also used as combining form.
DeclensionEdit
ReferencesEdit
Pali Text Society (1921-1925), “ta˚”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
PapiamentuEdit
EtymologyEdit
From Spanish estar and Portuguese estar and Kabuverdianu sta.
VerbEdit
ta
PhaluraEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
ParticleEdit
ta (discourse, Perso-Arabic spelling تہ)
- Particle with different-subject marking function (variously corresponding to 'when, then, so (that), and')
ReferencesEdit
PhuthiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jìja.
VerbEdit
-ta
- to come
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
PolishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Proto-Slavic *ta, from Proto-Indo-European *séh₂.
PronounEdit
ta f
- this (nearby, feminine)
DeclensionEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
InterjectionEdit
ta
Etymology 3Edit
Borrowed from Ukrainian та (ta).[1]
ConjunctionEdit
ta
Etymology 4Edit
Inherited from Old Polish ta. First attested in 1430.[2]
ParticleEdit
ta
ReferencesEdit
- ^ Tadeusz Lehr (1914), “O mowie Polaków w Galicji wschodniej”, in Język Polski[1], page 50
- ^ B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further readingEdit
- ta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ta in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “ta”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “ta”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “ta”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1
- Brückner, Aleksander (1927), “ta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- M. Arcta Słownik Staropolski/Ta on the Polish Wikisource.Wikisource pl
PortugueseEdit
PronunciationEdit
ContractionEdit
ta f sg
RomanianEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus.
PronunciationEdit
DeterminerEdit
ta
PronounEdit
ta f (possessive pronouns preceded by a)
- yours (singular)
RotumanEdit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : ta | ||
EtymologyEdit
From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
NumeralEdit
ta
San Pedro Amuzgos AmuzgoEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
ta
- grandfather
- A respectful title for a man.
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ta
- full of weeds
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ta
Etymology 4Edit
PronunciationEdit
NounEdit
ta (plural nta)
Etymology 5Edit
PronunciationEdit
NounEdit
ta
- bunch (of bananas)
Serbo-CroatianEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
tȃ (Cyrillic spelling та̑)
- feminine nominative singular of taj
- neuter nominative plural of taj
- neuter accusative plural of taj
SloveneEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *tъ.
PronunciationEdit
DeterminerEdit
tȃ
- this
- (nonstandard) the (definite article)
InflectionEdit
singular | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nominative | tá | tá | tó |
accusative | nominativeinan or genitiveanim | tó | tó |
genitive | téga | té | téga |
dative | tému | tèj | tému |
locative | tém | tèj | tém |
instrumental | tém | tó | tém |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | tá | tí | tí |
accusative | tá | tí | tí |
genitive | téh | téh | téh |
dative | téma | téma | téma |
locative | téh | téh | téh |
instrumental | téma | téma | téma |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | tí | té | tá |
accusative | té | té | tá |
genitive | téh | téh | téh |
dative | tém | tém | tém |
locative | téh | téh | téh |
instrumental | témi | témi | témi |
SpanishEdit
InterjectionEdit
ta
Further readingEdit
- “ta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SumerianEdit
RomanizationEdit
ta
- Romanization of 𒋫 (ta)
SwaziEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jìja.
VerbEdit
-ta
- to come
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
Related termsEdit
SwedishEdit
Alternative formsEdit
- taga (dated)
EtymologyEdit
Apocopic form of taga, from Old Swedish taka, from Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Cognate with English take.
PronunciationEdit
VerbEdit
ta (present tar, preterite tog, supine tagit, imperative ta)
- take; to grab and move to oneself
- Han hade tagit kakan.
- He had taken the cake.
- to bring (along); to carry
- Ta med kakan.
- Bring the cake.
- steal
- Inbrottstjuven hade tagit allting.
- The burglar had taken everything.
- take; catch
- Inbrottstjuven togs genast.
- The burglar was caught immediately.
- take (control over)
- Kan du ta över?
- Can you take over?
- take; make use of
- Karl tar cykeln till jobbet.
- Karl is taking the bike to work.
- take, pick; to choose
- Vilket alternativ tar du?
- Which option do you choose?
- take; to manage; to be able to handle
- take; to endure
- take; to ingest a medicine or a drug
- Patienten hade tagit allting.
- The patient had taken everything.
- take (a course); to enroll
- take (a test)
- Han hade tagit provet.
- He had taken the test.
- take, capture; remove one of the opponent's pieces (e.g. in chess)
- take; beat; be victorious
- Idrottaren tog medalj.
- The athlete took a medal.
- (reflexive) to start burning; to go from embers into open flames
- Tar elden sig?
- Is the fire starting to burn?
- (reflexive) (about a plant) take; thrive, persist
- take; to have sex with forcefully
- Han tog henne bakifrån.
- He rammed her from behind.
- accept (as means of payment)
- Tar ni kort här?
- Do you take credit cards?
- take, to last (an amount of time)
- Resan tar en timme.
- The trip will take an hour.
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ta | tas | ||
Supine | tagit | tagits | ||
Imperative | ta | — | ||
Imper. plural1 | tan | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tar | tog | tas | togs |
Ind. plural1 | ta | togo | tas | togos |
Subjunctive2 | ta | toge | tas | toges |
Participles | ||||
Present participle | tagande | |||
Past participle | tagen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | taga | tagas | ||
Supine | tagit | tagits | ||
Imperative | tag | — | ||
Imper. plural1 | tagen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tager | tog | tages | togs |
Ind. plural1 | taga | togo | tagas | togos |
Subjunctive2 | tage | toge | tages | toges |
Participles | ||||
Present participle | tagande | |||
Past participle | tagen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
AntonymsEdit
- (to grab): ge
Derived termsEdit
- avta
- beslagta
- bli tagen på sängen
- fan ta dig
- fan ta er
- frita
- förta
- inta
- omhänderta
- satan ta dig
- satan ta er
- ta anställning
- ta ansvar
- ta av
- ta av daga
- ta av sig
- ta avsked
- ta beslut
- ta betalt
- ta bort
- ta det lugnt
- ta emot
- ta emot sig
- ta examen
- ta fart
- ta farväl
- ta fram
- ta för givet
- ta för sig
- ta hand om
- ta helst
- ta hem
- ta hus i helvete
- ta hänsyn
- ta i
- ta ifrån
- ta igen sig
- ta in
- ta initiativ
- ta livet av
- ta lätt på
- ta lån
- ta med
- ta musten ur någon
- ta ned
- ta ner
- ta och
- ta om
- ta plats
- ta på
- ta på allvar
- ta på bar gärning
- ta på sig
- ta på skoj
- ta sats
- ta sig an
- ta sig fram
- ta sig för
- ta sig före
- ta sig i arslet
- ta sig i baken
- ta sig i röven
- ta sig igenom
- ta sig in
- ta sig samman
- ta sig till
- ta sig ton
- ta sig upp
- ta sig ur
- ta sig ut
- ta sig vatten över huvudet
- ta sig över
- ta sikte
- ta sikte på
- ta sitt förnuft till fånga
- ta skydd
- ta studenten
- ta ställning
- ta tag i
- ta telefonen
- ta tempen
- ta tid på sig
- ta tiden
- ta till
- ta till sig
- ta tillvara
- ta timeout
- ta ton
- ta upp
- ta ut
- ta ut i förskott
- ta ut sig
- ta vara på
- ta vägen
- ta åt sig
- ta över
- ta överbalansen
- tillfångata
- tillta
- återta
- överta
Related termsEdit
Further readingEdit
- ta in Svensk ordbok.
AnagramsEdit
TagalogEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ta (Baybayin spelling ᜆ)
- The name of the Latin-script letter T, in the abakada alphabet.
- Synonym: (in Filipino alphabet) ti
Etymology 2Edit
From Proto-Philippine *ta. Compare Bikol Central ta.
PronounEdit
ta (Baybayin spelling ᜆ)
See alsoEdit
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
* First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". |
TsongaEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jìja.
VerbEdit
ta
- to come
TurkishEdit
Etymology 1Edit
InterjectionEdit
ta
- (colloquial) (Adds emphasis to the measurement of a distance).
- Sahile kadar koştu.
- He/she ran till the seaside.
- Ta sahile kadar koştu.
- He/she ran till the seaside. (The longness was emphasized.)
Etymology 2Edit
AdverbEdit
ta
- Alternative form of da
- 1929 March 4, “Kuşlar”, in Son Saat[8]:
- Cemiyet yardım ediyor, halk ta etmeli...
- (please add an English translation of this quote)
ReferencesEdit
- Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
UnamiEdit
EtymologyEdit
Cognate with Munsee táa (“emphatic”).
ParticleEdit
ta
adds emphasis to a statement or command.
ReferencesEdit
- Rementer, Jim; Pearson, Bruce L. (2005), “ta”, in Leneaux, Grant; Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project
UneapaEdit
EtymologyEdit
From Proto-Western Oceanic *ta, possibly from Proto-Oceanic *ta (compare Hawaiian ka).
PronunciationEdit
DeterminerEdit
ta
- the (indefinite)
Further readingEdit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
VietnameseEdit
EtymologyEdit
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 咱 (“I; me, we; us”, SV: cha).
PronunciationEdit
- (Hà Nội) IPA(key): [taː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [taː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [taː˧˧]
Audio (Hà Nội) (file)
PronounEdit
- (archaic, now literary) I; me
- (Can we date this quote?), Duy Mạnh (lyrics and music), “Kiếp đỏ đen [Gambling Life]”:
- Ta mang bao tội lỗi,
Nên thân ta giờ đây,
Kiếp sống không nhà không người thân.
Ta mang bao tội lỗi,
Người ơi, ta đâu còn chi !
Xin hãy tránh xa kiếp đỏ đen !- I'm so sinful,
Now I have to live this life,
No home, no loved ones.
I'm so sinful,
O humanity, I have nothing left!
Please stay clear of the gambling life!
- I'm so sinful,
- we; us
Usage notesEdit
- It is a good idea to use ta to translate the English generic you. Also compare French on (“we/us; one; you”).
- ta (“I; me”) is now only used especially in literary or translation works, to convey hostility between the characters, as alternatives (such as tao) may sound awkward or too rough, especially if the age difference between characters is significant (one translation, such as that of Beyblade, may use tao for conversations between children of about the same age, but ta if there is such a difference). It is used in conjunction with mi (informal) or ngươi (formal) for "you".
SynonymsEdit
See alsoEdit
AdjectiveEdit
VolapükEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ta
Derived termsEdit
WelshEdit
EtymologyEdit
Derived ultimately from bynnag (“-ever”). Initially, bynnag began preceding rather than following the word it qualfied, so beth bynnag (“whatever”) became bynnag beth. A sound change (velarization) meant bynnag started to be pronounced as gynnag, whereupon the phrase was reanalysed as gan nag, a southern colloquial form of gan nad, literally "since (that) not". The inconsistency of this phrase being negative in structure but affirmative in meaning led nag (“that not”) to be replaced with corresponding affirmative taw (“that”), so gan nag beth became gan taw beth. The initial gan was subsequently dropped and the pronunciation of taw /tau̯/ reduced to ta /ta/ as is common speech, leaving such forms as ta beth (“whatever”).[1]
PronunciationEdit
ParticleEdit
ta
- (South Wales, colloquial) -ever precedes interrogative pronouns to form indefinite pronouns
- Synonym: bynnag
Derived termsEdit
- ta beth (“whatever”)
- ta ble (“wherever”)
- ta faint (“however many”)
- ta pryd (“whenever”)
- ta pwy (“whoever, whomever”)
ReferencesEdit
West FrisianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Frisian to, from Proto-Germanic *tō.
PrepositionEdit
ta
Further readingEdit
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
AdjectiveEdit
ta
InflectionEdit
This adjective needs an inflection-table template.
Further readingEdit
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
WutunhuaEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
PronounEdit
ta
Usage notesEdit
gu is the usual third-person pronoun in Wutunhua, and not the conventional Mandarin ta.
Etymology 2Edit
From Tibetan ཐལ (thal), as in གོ་ཐལ (go thal).
NounEdit
ta
ReferencesEdit
- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[9], University of Helsinki (PhD), →ISBN
YolaEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Middle English to, ta, from Old English tō, ta.
PrepositionEdit
ta
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 71
YorubaEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
tà
- (transitive, intransitive) to sell something
- kí l'a à bá tà k'á fi ra ọmọ? ― what could we possibly have sold to purchase a child?(proverb on the pricelessness of a child)
Usage notesEdit
- ta before a direct object
Derived termsEdit
- ìtà (“selling”)
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- to grow, to form, to become big
- uṣu ta, kí uṣu ò ta, ọkọọkan ló gbéṣu àbá mi láti oko rẹ l'Éjìgbò ― If the yam grows big or not, they must carry the yams of my father one by one from his farm in Ejigbo(family oríkì)
- to oppose or refuse something loudly
Usage notesEdit
- Usually a stative verb, often used in referencing to tubers (yams, potatoes).
Derived termsEdit
- tàápa (“to form a scab”)
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- (transitive) to splash, pop, explode
- gúgúrú ta ― The popcorn popped on the stove
- to oppose or refuse something loudly
- ìgbìmọ̀ alátakòó ta lórí ọ̀rọ̀ náà ― The opposition opposed the measure very loudly
Usage notesEdit
- Usually a stative verb
Etymology 4Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- (intransitive) to spring, burst, bounce
Derived termsEdit
- tabọ̀n-ùn (“to bounce off swiftly”)
Etymology 5Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- (intransitive, copulative) to shine (as in the sun or daylight)
- oòrún ta sí wá lára ― The has shined on us
Derived termsEdit
- ìyálẹ̀ta (“noon”)
Etymology 6Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- (transitive) to shoot, fire (from a weapon that releases a projectile).
- ọlọ́pàá ta ìbọn ― The police officer fired his gun
- (transitive, of an insect or arachnid) to sting
- oyín ta wọ́n ― The bee stung them
- (transitive) to be spicy, to be hot
- atá ta ― The pepper was spicy
- (transitive) to kick
- ẹṣín ta, ta, ta, ó kú o! ― The horse kicked, kicked, and kicked, and then it died
- (transitive) to pick, pluck, floss (as in your teeth)
- ó ń fi wá tayín ― He was using us to floss his teeth - Literally, "He was deliberately ignoring us at work"
Derived termsEdit
Etymology 7Edit
Most dialects have a different cognate form, see Ekiti ì sí, Ondo è sí, Ẹ̀gbá & Ìjẹ̀bú lè sí, Ijesha yè sí, Iyagba nè ghí. See other Yoruboid languages Isekiri nè sín, Olukumi è ghí, Ede Ije lè é. Likely an innovation among the speakers of the Ọ̀yọ́ dialect of Yoruba, in which the modern Yoruba koine was constructed from.
PronunciationEdit
PronounEdit
ta
- (interrogative) who, whom, whose
- Synonym: (Ekiti) ì sí
- ta ni eṣinṣin kò bá gbè fún bí kò ṣe elégbò? ― who else would a fly have sided with other than the one with an open sore or ulcer?(proverb on partiality)
Usage notesEdit
- A information-seeking question word for the human entity which is always followed by ni
Etymology 8Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
Etymology 9Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
Usage notesEdit
- Usually a stative verb
Etymology 10Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
- to snatch (suddenly)
- àṣá idìí ta òròmọdìẹ nílẹ̀ ― The hawk snatch a chick from the ground
Etymology 11Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ta
ZouEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ta
ReferencesEdit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44