English

edit

Etymology 1

edit

Genericization of the trademark Thermos, from Ancient Greek θερμός (thermós, warm). Possibly related to English warm.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

thermos (plural thermoses or (rare) thermoi)

  1. A bottle, flask or similar vessel having a vacuum between its inner and outer silvered walls; designed to maintain the temperature of its contents
Synonyms
edit
Descendants
edit
  • Dhivehi: ތަރުމޯޒު (tarumōzu)
Translations
edit

See also

edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

From Ancient Greek θέρμος (thérmos).

Noun

edit

thermos (plural thermoi)

  1. (historical) A unit of measure whose identification remains very unclear.
    • 1982, “Metrology (3455–3460)”, in A[dam] Bülow-Jacobsen, J[ohn] E[dwin] G[eorge] Whitehorne, editors, The Oxyrhynchus Papyri (Graeco-Roman Memoirs; No. 69), volume XLIX, [] for the British Academy by the Egypt Exploration Society, [], →ISBN, →ISSN, pages 101, 104, and 105:
      The mnaeion contains 4 gold pieces, 16 quarters, 64 thermoi, 128 carats. The gold piece contains 4 staters [sic for quarters], 16 thermoi, 32 carats. The thermos contains 2 carats. The quarter contains 4 thermoi, 8 carats. The thermos contains 2 carats. [] The mnaeion has sixteen (16) quarters and the quarter has 6 thermoi, twelve (12) carats. The thermos has 2 carats, so that the mnaeion consists of 96 thermoi, 192 carats. The mnaeion weighs 8 drachmas, the quarter three obols, the thermos one-half obol, the carat 2 chalci. [] Thermoi of 2 and of 1½ siliquae are attested in metrological writings (MSR II 180, s.v. θέρμοϲ); ½ ob. per thermus[sic] in 18 implies the lighter weight, as 1 ob. = 3 sil. [] The mnaeion has 16 quarters and the quarter has (4 or 6) thermoi
    • 2005, Lawrence H[arvey] Schiffman, “Sacrificial Halakhah in the Fragments of the Aramaic Levi Document from Qumran, the Cairo Genizah, and Mt. Athos Monastery”, in Esther G[lickler] Chazon, Devorah Dimant, Ruth A[nne] Clements, editors, Reworking the Bible: Apocryphal and Related Texts at Qumran: [], Leiden, Boston, Mass.: Brill, →ISBN, →ISSN, page 199:
      1 saton (seʾah) = 1/3 ephah (see above for correction) = 2/3 bath / mina by weight = 50 shekels / ¼ shekel = 4 thermoi / shekel = 16 thermoi and one weight (?)
    • 2013, James R. Davila, “Aramaic Levi”, in Richard Bauckham, James R. Davila, Alex Panayotov, editors, Old Testament Pseudepigrapha: More Noncanonical Scriptures, volume one, Grand Rapids, Mich., Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company, →ISBN, page 138:
      A third of a seah is a third of an ephah, and two-thirds of a bath, and the weight of a mina is fifty of shekels, and a quarter of a shekel is the weight of four thermoi.g Let the shekel be about sixteen thermoi and of one weight. [] g. “thermoi”—A unit of measure whose identification remains very unclear.

Anagrams

edit

French

edit

Etymology

edit

Genericized trademark.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tɛʁ.mos/, /tɛʁ.mɔs/

Noun

edit

thermos m (plural thermos)

  1. thermos

Further reading

edit