Belizean CreoleEdit



  1. touch




From Middle Dutch toch, alteration of doch.


  • IPA(key): /tɔx/
  • (file)
  • Hyphenation: toch
  • Rhymes: -ɔx



  1. still, nevertheless, anyway
    Hij is ziek, maar toch werkt hij door.
    He's sick, but he still keeps working.
  2. after all, despite what was expected
    Ach, je bent toch gekomen!
    Oh, you did come after all! [I thought you would not.]
  3. yes, surely; implies a positive contradiction, used to contradict a negative.
    Wil je niet meekomen? — Toch wel!
    Don’t you want to come along? — Yes, I do!
  4. In positive statements, a modal particle indicating certainty or emphasis, implying that the speaker considers his statement to be obvious.
    Dat weet ik toch niet! Ik ben toch geen automonteur!
    I wouldn’t know that! I’m no car mechanic!
  5. In questions, a modal particle indicating uncertainty or sometimes worry, implying that the speaker hopes to be confirmed or reassured; may also be postpositioned as a tag question.
    Hij is toch gekomen? (with emphasis on gekomen)
    He did come, didn't he?
    Jij bent Gerrit, toch?
    You’re Gerrit, aren’t you?


  • Petjo: toh, toch
  • Caribbean Hindustani: to
  • Caribbean Javanese: toh, tokh
  • Kwinti: toch