See also: trabucó

Catalan edit

Verb edit

trabuco

  1. first-person singular present indicative of trabucar

Galician edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Occitan trabuc (catapult).

Noun edit

trabuco m (plural trabucos)

  1. trebuchet
    • 1460, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 102:
      Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.
      And the ones in the church were causing a lot of damage with a trabuchet with which they shoot from the church's top: it was throwing the stones till the Rúa do Camiño street
  2. a kind of blunderbuss
    • 1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:
      Salirán cando volvades,
      Para traervos en trunfo
      Con gaitas e con ferreñas,
      Todal as Mozas de rumbo.
      Veredes como se botan
      Todal as Vellas de bruzos
      Para darvos moitos bicos
      Por pés, por pernas, e muslos.
      Cada Escarapela vosa
      Dirán que val un escudo
      E para gardal a casa
      Tanto coma un bon trabuco.
      They'll come out on your return [from the war with the French]
      to bring you in triumph
      with bagpipes and jingles,
      all the girls along the way.
      You'll see how
      all the old ladies lie face down
      To give many kisses
      on your feet, legs and thighs.
      Each one of your cockades
      worths a shield, they'll say,
      and for guarding the house,
      as much as a good blunderbuss
Related terms edit

Etymology 2 edit

Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (tax).

Noun edit

trabuco m (plural trabucos)

  1. (informal) tribute, tax
    Synonym: tributo
    • 1697, Juan Correa Mendoza, Romanze Gallego:
      Libertounos de trabucos, / Dalcauelas, è de peytos,
      He freed us of tributes, charges and taxes
Related terms edit

Etymology 3 edit

Verb edit

trabuco

  1. first-person singular present indicative of trabucar

References edit

  • trabuque” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trabuquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • trabuco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trabuco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trabuco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

From Provençal trabuc, from Latin trabs (tree trunk, timber, beam).

Pronunciation edit

 

Noun edit

trabuco m (plural trabucos)

  1. trebuchet
    Coordinate terms: catapulta, manganela, onagro
  2. blunderbuss
    Synonym: bacamarte
  3. (derogatory) an ugly woman
    Synonyms: tribufu, baranga
  4. (Brazil, humorous) any large and heavy gun, specially a revolver

Further reading edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tɾaˈbuko/ [t̪ɾaˈβ̞u.ko]
  • Rhymes: -uko
  • Syllabification: tra‧bu‧co

Etymology 1 edit

Deverbal from trabucar.

Noun edit

trabuco m (plural trabucos)

  1. trebuchet
  2. blunderbuss
    • 1891, Benito Pérez Galdós, Ángel Guerra:
      No está en mi carácter lanzarme a la calle trabuco en mano, en día de asonada. No sirvo para eso. Los tiros me ponen nervioso.
      It's not in my character to jump into the street holding a blunderbuss on the day of a riot. I'm useless at that. Shooting makes me jumpy.

Etymology 2 edit

Verb edit

trabuco

  1. first-person singular present indicative of trabucar

Further reading edit