trabuco
See also: trabucó
Catalan edit
Verb edit
trabuco
Galician edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Occitan trabuc (“catapult”).
Noun edit
trabuco m (plural trabucos)
- trebuchet
- 1460, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 102:
- Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.
- And the ones in the church were causing a lot of damage with a trabuchet with which they shoot from the church's top: it was throwing the stones till the Rúa do Camiño street
- a kind of blunderbuss
- 1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:
- Salirán cando volvades,
Para traervos en trunfo
Con gaitas e con ferreñas,
Todal as Mozas de rumbo.
Veredes como se botan
Todal as Vellas de bruzos
Para darvos moitos bicos
Por pés, por pernas, e muslos.
Cada Escarapela vosa
Dirán que val un escudo
E para gardal a casa
Tanto coma un bon trabuco.- They'll come out on your return [from the war with the French]
to bring you in triumph
with bagpipes and jingles,
all the girls along the way.
You'll see how
all the old ladies lie face down
To give many kisses
on your feet, legs and thighs.
Each one of your cockades
worths a shield, they'll say,
and for guarding the house,
as much as a good blunderbuss
- They'll come out on your return [from the war with the French]
Related terms edit
Etymology 2 edit
Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (“tax”).
Noun edit
trabuco m (plural trabucos)
- (informal) tribute, tax
- Synonym: tributo
- 1697, Juan Correa Mendoza, Romanze Gallego:
- Libertounos de trabucos, / Dalcauelas, è de peytos,
- He freed us of tributes, charges and taxes
Related terms edit
Etymology 3 edit
Verb edit
trabuco
References edit
- “trabuque” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trabuquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trabuco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trabuco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trabuco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Provençal trabuc, from Latin trabs (“tree trunk, timber, beam”).
Pronunciation edit
Noun edit
trabuco m (plural trabucos)
- trebuchet
- blunderbuss
- Synonym: bacamarte
- (derogatory) an ugly woman
- (Brazil, humorous) any large and heavy gun, specially a revolver
Further reading edit
- “trabuco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “trabuco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “trabuco” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
trabuco m (plural trabucos)
- trebuchet
- blunderbuss
- 1891, Benito Pérez Galdós, Ángel Guerra:
- No está en mi carácter lanzarme a la calle trabuco en mano, en día de asonada. No sirvo para eso. Los tiros me ponen nervioso.
- It's not in my character to jump into the street holding a blunderbuss on the day of a riot. I'm useless at that. Shooting makes me jumpy.
Etymology 2 edit
Verb edit
trabuco
Further reading edit
- “trabuco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014