tranquillare
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin tranquillāre (“to make calm; to tranquilize”).
Pronunciation edit
Verb edit
tranquillàre (first-person singular present tranquìllo, first-person singular past historic tranquillài, past participle tranquillàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
- (transitive, uncommon, literary) to calm down
- Synonyms: calmare, sedare, tranquillizzare
- (transitive, uncommon, literary, figurative) to placate, to appease
- (transitive, uncommon, literary, figurative) to soothe (pain, etc.)
- (transitive) to reassure
- (transitive, archaic) to make (something) sure or secure
- (transitive, archaic) to keep (someone) quiet, to keep at bay
- (intransitive, archaic) to enjoy peace and serenity [auxiliary essere]
- (intransitive, archaic) to enjoy oneself, to have fun [auxiliary essere]
- Synonym: svagarsi
Conjugation edit
Conjugation of tranquillàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive.
2Intransitive.
Derived terms edit
Related terms edit
Latin edit
Verb edit
tranquillāre
- inflection of tranquillō: