From Proto-Baltic *wardas, a masculine parallel form to neuter *wardan, from Proto-Indo-European *wordʰom, *werdʰom ‎(word), from the stem *wer- ‎(to talk) with an extra element -dʰo. Note the typical Baltic polysemy between “name” and “word”, since the Proto-Indo-European term for “name”, still conserved in Old Prussian emnes, emmens (< Proto-Indo-European *h₁nómn̥), was lost and replaced by *werdʰo-. Cognates include Lithuanian var̃das, Old Prussian wīrds, wirds, Sudovian ward, Russian врать ‎(vratʹ, to lie), Belarusian вярзці ‎(vjarztsí, s/he lies), Ukrainian верзти ‎(verztý, s/he lies), Proto-Germanic *wurdą (Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 ‎(waurd), German Wort, English word, Icelandic orð), Hittite ḫurt- ‎(to load, to charge) (: weriya- “to say”), Sanskrit व्रत ‎(vrata, vow, command), Ancient Greek εἴρω ‎(eírō, to say) (< *weryō), Latin verbum.[1]


Headset icon.svg This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)


vārds m (1st declension)

  1. name
  2. word


Derived termsEdit


  1. ^ “vārds” in Konstantīns Karulis (1992, 2001), Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca, in 2 vols, Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
Read in another language