Esperanto

edit

Etymology

edit

From viando +‎ -a.

Adjective

edit

vianda (accusative singular viandan, plural viandaj, accusative plural viandajn)

  1. meaty

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese vianda (13th century, Cantigas de Santa Maria), a borrowing from Old French viande.[1] Doublet of vivenda.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vianda f (plural viandas)

  1. edible parts of an animal or vegetable
    Do ourizo só se come a vianda.Only the viands (gonads) of the sea urchin are edible.
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 117:
      ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro
      there are three things in an almond: the external husk, the peel, and the food inside
  2. food fit for human consumption; viands; victuals
    • 1371, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
      Demays lançaron lámeas trauesas grandes de ferro enna porta do dito thesouro con clauos que passauan da outra parte, en tal maneyra, que os enssarraron enno dito thesouro; et en todo aquel dia non les leixaron dar nen auer pan, nen vino, nen outra vianda nihua
      And also they nailed large crossed iron plates on that treasury's door, with nails that pierced through the door, so that they were shut up in the mentioned treasury; and throughout that day they didn't let them have bread, nor wine, nor any other viand whatsoever
  3. food fit for pigs and other domestic animals

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “vianda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “vianda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • vianda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vianda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vianda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Teresa García-Sabell Tormo (1991) Léxico francés nos cancioneiros galego-portugueses: revisión crítica[1], Vigo: Editorial Galaxia, →ISBN, retrieved 26 November 2018, page 346

Latin

edit

Participle

edit

vianda

  1. inflection of viandus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle

edit

viandā

  1. ablative feminine singular of viandus

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from French viande (food). Doublet of vivienda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbjanda/ [ˈbjãn̪.d̪a]
  • Rhymes: -anda
  • Syllabification: vian‧da

Noun

edit

vianda f (plural viandas)

  1. food, viands (items of food served as a meal)
    Synonym: comida
  2. takeaway meal
    Synonym: comida para llevar
  3. meals on wheels (food delivered to the homes of those unable to cook)

Derived terms

edit

Further reading

edit