Chinese edit

day; sky; heaven
 
to own; to host; master
to own; to host; master; lord; primary
simp. and trad.
(天主)
 
Wikipedia has an article on:

Etymology edit

First attested in True Meaning of the Lord of Heaven (《天主實錄》), completed by Italian Jesuit priest and missionary Michele Ruggieri in 1584 (Wang, 2012), as a semantic readaptation of Chinese 天主 (Tiānzhǔ, “heavenly emperor; heavenly God”).

Note 天主(てんしゅ) (Tenshu) is earliest attested in Japanese no later than 1581. The coinage of 天主 (Tiānzhǔ, “God”) in Chinese and Japanese around the same time may or may not be coincidental.

Pronunciation edit


Proper noun edit

天主

  1. (chiefly Catholicism) the Lord of Heaven; God

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

Sino-Xenic (天主):

Others:

Japanese edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
てん
Grade: 1
しゅ
Grade: 3
on’yomi

Etymology edit

From Middle Chinese 天主 (then tsyuX).

Pronunciation edit

Proper noun edit

(てん)(しゅ) (Tenshu

  1. (Christianity) the Lord of Heaven

Korean edit

Hanja in this term

Proper noun edit

天主 (Cheonju) (hangeul 천주)

  1. Hanja form? of 천주 (the Lord of Heaven; God).

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun edit

天主

  1. chữ Hán form of Thiên Chúa (God, the Lord of Heaven).