See also: , , and
U+5931, 失
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5931

[U+5930]
CJK Unified Ideographs
[U+5932]

Translingual edit

Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 37, +2, 5 strokes, cangjie input 竹手人 (HQO), four-corner 25030, composition 丿 or 𠂉)

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 249, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 5844
  • Dae Jaweon: page 508, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 525, character 1
  • Unihan data for U+5931

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Ideogrammic compound (會意会意) : + 丿 – something (丿) falling from a hand ().

Alternatively, a pictogram (象形) depicting a footprint of someone that has fallen surrounded by drops of blood (Ji Xusheng, 2004).

Etymology edit

Cognate with (OC *liɡ, “to escape; to lose”), (OC *lid, “to escape; at ease”) (Schuessler, 2007).

Probably Sino-Tibetan; compare Cogtse Situ [Term?] (ka-ʃlə̂k, to fall (from hand)), Japhug ɕlɯɣ (to fall; to slip) (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).

Note also Thai เล็ดลอด (lét-lɔ̂ɔt, to sneak; to escape by stealth) (Manomaivibool, 1975).

Pronunciation 1 edit


Note:
  • she6 - vernacular;
  • shr6 - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (26)
    Final () (48)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter syit
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕiɪt̚/
    Pan
    Wuyun
    /ɕit̚/
    Shao
    Rongfen
    /ɕjet̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕit̚/
    Li
    Rong
    /ɕiĕt̚/
    Wang
    Li
    /ɕĭĕt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ĕt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shi
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sat1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shī
    Middle
    Chinese
    ‹ syit ›
    Old
    Chinese
    /*l̥i[t]/
    English lose

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11426
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hliɡ/

    Definitions edit

    1. to lose; to lose track of; to mislay
    2. to fail; to not succeed
    3. to breach; to violate
    4. to neglect; to miss
    5. mistake; fault; wrongdoing
    6. 75th tetragram of the Taixuanjing; "failure" (𝍐)

    Compounds edit

    Pronunciation 2 edit


    Definitions edit

    1. Alternative form of (, to flee; to run away)
    2. Alternative form of (to ignore; indulgent)

    Japanese edit

    Kanji edit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    1. mistake, disadvantage
    2. loss, lose

    Readings edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (eumhun 잃을 (ireul sil))

    1. Hanja form? of (loss).

    Compounds edit

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: thất, thắt

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.