sit
English
Etymology
From Middle English sitten, from Old English sittan, from Proto-Germanic *sitjaną, from *set-, from Proto-Indo-European *sed- (“sit”). Cognate with West Frisian sitte, Low German sitten, Dutch zitten, German sitzen, Swedish sitta; and with Irish suigh, Latin sedeo, Russian сидеть.
Pronunciation
Verb
sit (third-person singular simple present sits, present participle sitting, simple past and past participle sat)
A painting of a man sitting.
- (intransitive, of a person) To be in a position in which the upper body is upright and the legs (especially the upper legs) are supported by some object.
- After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
- (intransitive, of a person) To move oneself into such a position.
- I asked him to sit.
- (intransitive, of an object) To occupy a given position permanently.
- The temple has sat atop that hill for centuries.
- (government) To be a member of a deliberative body.
- I currently sit on a standards committee.
- (law, government) Of a legislative or, especially, a judicial body such as a court, to be in session.
- In what city is the circuit court sitting for this session.
- (intransitive, of an agreement or arrangement) To be accepted or acceptable; to work.
- How will this new contract sit with the workers?
- I don’t think it will sit well.
- The violence in these video games sits awkwardly with their stated aim of educating children.
- (transitive) To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to.
- Sit him in front of the TV and he might watch for hours.
- 1874, James Thomson, The City of Dreadful Night, XX
- (transitive) To accommodate in seats; to seat.
- The dining room table sits eight comfortably.
-
- I sat me weary on a pillar's base, / And leaned against the shaft
- (intransitive) shortened form of babysit.
- I'm going to sit for them on Thursday.
- (transitive, US) To babysit
- I need to find someone to sit my kids on Friday evening for four hours.
- (transitive, Australia, New Zealand, UK) (Of an examination or test) To take.
Conjugation
Quotations
- For usage examples of this term, see the citations page.
Synonyms
- (be in a position in which the upper body is upright and the legs are supported): be seated
- (move oneself into such a position): be seated, sit down (from a standing position), sit up (from a prone position), take a seat
- (of an object: occupy a given position permanently): be, be found, be situated
- (be a member of a deliberative body):
- (be accepted): be accepted, be welcomed, be well received
- (to accommodate in seats): seat
Derived terms
terms derived from sit (verb)
|
|
Translations
of a person, be in a position in which the upper body is upright and the legs are supported
|
|
move oneself into such a position
|
|
of an object: occupy a given position permanently
to be a member of a deliberative body
of an agreement or arrangement, to be accepted
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
See also
Terms combined with the verb to sit
|
|
Noun
sit (plural sits)
- (rare, Buddhism) an event (usually one full day or more) where the primary goal is to sit in meditation.
Translations
References
Statistics
-
Most common English words before 1923: formed · fight · agree · #765: sit · considerable · private · dinner
Anagrams
Danish
Pronoun
sit n (common sin, plural sine)
See also
Danish personal pronouns
| Number | Person | Inflection | Nominative | Accusative | Possessive | Reflexive | Reflexive possessive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | common | jeg | mig | min | ||
| neuter | mit | ||||||
| plural | mine | ||||||
| Second | common | du | dig | din | |||
| neuter | dit | ||||||
| plural | dine | ||||||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | masculine | han | ham | hans | sig | sin | |
| feminine | hun | hende | hendes | ||||
| common | den | den | dens | ||||
| neuter | det | det | dets | sit | |||
| plural | sine | ||||||
| Plural | First | — | vi | os | vores | ||
| common | vor | ||||||
| neuter | vort | ||||||
| plural | vore | ||||||
| Second | – | I | jer | jeres | |||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | – | de | dem | deres | sig | ||
Latin
Verb
sit
- third-person singular present active subjunctive of sum
- "may he (she, it) be"
- "may he (she, it) exist"
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *sytъ (“satiated, full”), from Proto-Indo-European *s(e)h₂tos, from *seh₂- (“to satiate”).
Adjective
sȉt (definite sȉtī, comparative sitiji, Cyrillic spelling си̏т)
Declension
positive indefinite forms
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | sit | sita | sito | |
| genitive | sita | site | sita | |
| dative | situ | sitoj | situ | |
| accusative | inanimate animate |
sit sita |
situ | sito |
| vocative | sit | sita | sito | |
| locative | situ | sitoj | situ | |
| instrumental | sitim | sitom | sitim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | siti | site | sita | |
| genitive | sitih | sitih | sitih | |
| dative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| accusative | site | site | sita | |
| vocative | siti | site | sita | |
| locative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| instrumental | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
positive definite forms
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | siti | sita | sito | |
| genitive | sitog(a) | site | sitog(a) | |
| dative | sitom(u/e) | sitoj | sitom(u/e) | |
| accusative | inanimate animate |
siti sitog(a) |
situ | sito |
| vocative | siti | sita | sito | |
| locative | sitom(e/u) | sitoj | sitom(e/u) | |
| instrumental | sitim | sitom | sitim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | siti | site | sita | |
| genitive | sitih | sitih | sitih | |
| dative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| accusative | site | site | sita | |
| vocative | siti | site | sita | |
| locative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| instrumental | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
comparative forms
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | sitiji | sitija | sitije | |
| genitive | sitijeg(a) | sitije | sitijeg(a) | |
| dative | sitijem(u) | sitijoj | sitijem(u) | |
| accusative | inanimate animate |
sitiji sitijeg(a) |
sitiju | sitije |
| vocative | sitiji | sitija | sitije | |
| locative | sitijem(u) | sitijoj | sitijem(u) | |
| instrumental | sitijim | sitijom | sitijim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | sitiji | sitije | sitija | |
| genitive | sitijih | sitijih | sitijih | |
| dative | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
| accusative | sitije | sitije | sitija | |
| vocative | sitiji | sitije | sitija | |
| locative | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
| instrumental | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
superlative forms
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | najsitiji | najsitija | najsitije | |
| genitive | najsitijeg(a) | najsitije | najsitijeg(a) | |
| dative | najsitijem(u) | najsitijoj | najsitijem(u) | |
| accusative | inanimate animate |
najsitiji najsitijeg(a) |
najsitiju | najsitije |
| vocative | najsitiji | najsitija | najsitije | |
| locative | najsitijem(u) | najsitijoj | najsitijem(u) | |
| instrumental | najsitijim | najsitijom | najsitijim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | najsitiji | najsitije | najsitija | |
| genitive | najsitijih | najsitijih | najsitijih | |
| dative | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
| accusative | najsitije | najsitije | najsitija | |
| vocative | najsitiji | najsitije | najsitija | |
| locative | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
| instrumental | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
Etymology 2
Noun
sȋt m (Cyrillic spelling си̑т)
Read in another language
This page is available in 50 languages
- Azərbaycanca
- Česky
- Cymraeg
- Deutsch
- Eesti
- Ελληνικά
- Español
- Esperanto
- Euskara
- فارسی
- Français
- Galego
- 한국어
- Hrvatski
- Ido
- Bahasa Indonesia
- Italiano
- ಕನ್ನಡ
- Қазақша
- Kurdî
- ລາວ
- Latina
- Latviešu
- Lietuvių
- Limburgs
- Magyar
- Malagasy
- മലയാളം
- မြန်မာဘာသာ
- Na Vosa Vakaviti
- Nederlands
- 日本語
- Norsk bokmål
- Polski
- Português
- Română
- Русский
- Simple English
- Suomi
- Svenska
- Tagalog
- தமிழ்
- Татарча/tatarça
- తెలుగు
- ไทย
- Türkçe
- Українська
- Tiếng Việt
- Volapük
- 中文