Last modified on 9 March 2015, at 23:43

彼処

JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
あし
Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

From Old Japanese. Appears to be a compound of (a, that one over there, distal marker, indicating something distant from both speaker and listener) +‎ (shi, unknown, possibly a possessive) +‎ (ko, place). May be the older form of modern asoko below.[1]

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana あしこ, romaji ashiko)

  1. (obsolete) yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there
    • c. 1001–1014, Genji Monogatari
      彼処 (あしこ) (こも)りなむのち
      ashiko ni komorinamu nochi
      ...after hiding there...

Etymology 2Edit

Kanji in this term
あそ
Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

Shift in pronunciation from ashiko above,[1] probably influenced by そこ (soko).

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana あそこ, romaji asoko)

  1. yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there
See alsoEdit
Usage notesEdit

The reading asoko is the most commonly used in modern Japanese.

The hiragana spelling あそこ is more commonly used than the kanji spelling.

Etymology 3Edit

Kanji in this term

Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

Appears to be a compound of (a, that one over there, distal marker, indicating something distant from both speaker and listener) +‎ (ko, place).[1][2] First appears in the late 1500s, early 1600s,[2] and used mostly in the Kansai region.[2][3] Given the historical tendency for innovation in the Kansai region, the term may instead derive as an abbreviation of asoko above, by analogy with the -ko suffix in ここ (koko, here) and そこ (soko, there, closer to the listener than to the speaker).

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana あこ, romaji ako)

  1. yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there
Usage notesEdit

Generally only used in the Kansai region.

Etymology 4Edit

Kanji in this term
あす
Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

Shift in pronunciation from asoko above.[2]

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana あすこ, romaji asuko)

  1. (rare) yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there

Etymology 5Edit

Kanji in this term

Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

Compound of (ka, that one over there, distal marker, indicating something distant from both speaker and listener) +‎ (ko, place).

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana かこ, romaji kako)

  1. (rare, obsolete) yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there
    • 1483, 地蔵菩薩霊験絵詞 (Jizō Bosatsu Reiken Eshi, “Jizō Bodhisattva Miracle Picture-scroll”)
      彼処 (かこ)退 () () (なり)
      kako o sokisaru nari
      ...[he] left that place...

Etymology 6Edit

Kanji in this term
かし
Grade: S

Grade: 6
kun'yomi

Appears to be a compound of (ka, that one over there, distal marker, indicating something distant from both speaker and listener) +‎ (shi, unknown, possibly a possessive) +‎ (ko, place).

PronunciationEdit

PronounEdit

彼処 (hiragana かしこ, romaji kashiko)

  1. (rare) yon place, that place yonder, that place over there, that area over there, that part over there
  2. (rare) that aforementioned place

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0