U+7554, 畔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7554

[U+7553]
CJK Unified Ideographs
[U+7555]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 102, +5, 10 strokes, cangjie input 田火手 (WFQ), four-corner 69050, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 760, character 37
  • Dai Kanwa Jiten: character 21801
  • Dae Jaweon: page 1170, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2539, character 1
  • Unihan data for U+7554

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Chu slip and silk script Small seal script
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *baːns) : semantic (field) + phonetic (OC *paːns).

Etymology 1 edit

Pronunciation edit


Note:
  • phōaⁿ - vernacular;
  • phoān/poān - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter banH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buɑnH/
Pan
Wuyun
/bʷɑnH/
Shao
Rongfen
/buɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/bwanH/
Li
Rong
/buɑnH/
Wang
Li
/buɑnH/
Bernard
Karlgren
/bʱuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
bàn
Expected
Cantonese
Reflex
bun6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
pàn
Middle
Chinese
‹ banH ›
Old
Chinese
/*m-pʰˁan-s/
English bank between fields

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 261
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*baːns/

Definitions edit

  1. boundary path dividing fields
  2. boundary; limit
  3. side; beside; to the side
      ―  ěrpàn  ―  the rim of one's ears
  4. (obsolete) Alternative form of (pàn, to rebel)
Usage notes edit

Xiandai Hanyu Guifan Cidian (现代汉语规范词典) proscribes the use of the pronunciation bàn.

Synonyms edit

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit


Note:
  • boin5 - Chaozhou, Shantou, Chenghai;
  • bain5 - Jieyang, Chaoyang.

    Definitions edit

    1. (Southern Min) Alternative form of

    Japanese edit

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1]

    畔󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
     
    畔󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji edit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. ridge

    Readings edit

    Etymology 1 edit

    Kanji in this term
    あぜ
    Grade: S
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あぜ
    [noun] , : ridge between rice fields; ridge between groves
    Alternative spelling
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 2 edit

    Kanji in this term

    Grade: S
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    H
    [noun] (obsolete) ridge between rice fields; ridge between groves
    Alternative spelling
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 3 edit

    Kanji in this term
    ほとり
    Grade: S
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    ほとり
    [noun] the area near something or along the edge of something
    [noun] those people who are close to someone in terms of social relationships
    Alternative spellings
    , 辺り
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    References edit

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

    Korean edit

    Hanja edit

    (ban) (hangeul , revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: bản

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.