-ha
See also: Appendix:Variations of "ha"
Cebuano edit
Suffix edit
-ha
- alternative spelling of -a
Hadza edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ɦa/
- Note: the /ɦ/ is generally reduced to a murmur, so this clitic is often transcribed -wa or -ya (depending on the preceding vowel) by non-Hadza
Suffix edit
-ha
- the third-person masculine singular copula enclitic
- hazaha (hazâ) 'he is a (Hadza) man'
Related terms edit
Kambera edit
Pronoun edit
-ha
- third person plural accusative enclitic
See also edit
Maltese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /a/ (generally)
- IPA(key): /ħa/ (after -h, -ħ, -għ)
- IPA(key): /ja/ (after -i, -ie)
- IPA(key): /wa/ (after -u)
Suffix edit
-ha
- 3rd-person feminine singular pronominal suffix: her
Usage notes edit
- When the suffix -ha follows one of the diphthongs -aj, -ej, -aw, -ew, there are two possible pronunciations. The vowelised -h- may either be represented as a glide [j], [w], or it may lengthen the onset of the diphthong. Hence għajnejha (“her eyes”) may be pronounced /ajˈnɛj.ja/ or /ajˈnɛː.ja/. This latter is much more common, particularly as the former merges with għajnejja (“my eyes”).
- When the suffix is added to a verb in -a that disallows imala, the sequence -aha creates a stressed final vowel: attakka (“he attacked”, /atˈtak.ka/) → attakkaha (“he attacked her”, /at.takˈkaː/). In the monosyllabic verbs ra (“to see”) and ta (“to give”), the suffix vanishes entirely: ra and raha are both pronounced /raː/. There is, however, a fairly common nonstandard pronunciation that treats -aha by analogy with -agħha (as in jismagħha above). This yields pronunciations such as /at.takˈkaħ.ħa/, /ˈraħ.ħa/.
Welsh edit
Etymology edit
In some cases, ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek”).[1]
Suffix edit
-ha
- Forms verbs from other parts of speech.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 201 iii (4)