Catalan edit

Etymology edit

From alarma (alarm, warning) +‎ -ar.

Verb edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmí, past participle alarmat)

  1. to alarm

Conjugation edit

Ido edit

Verb edit

alarmar (present tense alarmas, past tense alarmis, future tense alarmos, imperative alarmez, conditional alarmus)

  1. (transitive) to alert, to alarm (give the signal of danger)

Conjugation edit

Norwegian Nynorsk edit

Noun edit

alarmar m

  1. indefinite plural of alarm

Portuguese edit

Etymology edit

From alarme +‎ -ar or from French alarmer.

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: (Brazil) -aʁ, (Portugal) -aɾ
  • Hyphenation: a‧lar‧mar

Verb edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmei, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm
  2. (transitive) to agitate; frighten; startle
  3. (transitive) to disquiet, unsettle
  4. (reflexive) to be agitated; to be frightened; to be startled

Conjugation edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

From alarma +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /alaɾˈmaɾ/ [a.laɾˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧lar‧mar

Verb edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmé, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm, to alert
  2. (transitive) to frighten
    Synonyms: see Thesaurus:asustar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit