Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Late Latin amāricāre, derived from Latin amārus (bitter).

Pronunciation edit

Verb edit

amargar (first-person singular present amargo, first-person singular preterite amarguí, past participle amargat)

  1. (intransitive) to have a bitter taste
    • 1950, Josep Pla, Bodegó amb peixos:
      El moixó és un peix petit, que menja la vegetació del litoral i amarga una mica; té el gust una mica acre de les pastures assolellades.
      The big-scale sand smelt is a small fish which eats littoral vegetation and tastes a little bitter; it has the slightly acrid flavour of sunny pastures.
  2. (transitive) to make bitter or sour
  3. (transitive, figurative) to embitter, to sour, to spoil
    • 1963, Àngel Sánchez Gozalbo, Els Viciana i la nostra literatura:
      Amargada i afligida per la soptada mort del fill fadrí, Jaume de Viciana, la vídua de Rampston s'arrecera al costat de la filla casada Àngela i se'n va a València, no sense abans vendre el propi patrimoni i l'heretat del vincle a Castelló i Borriana.
      Embittered and afflicted by the sudden death of her unmarried son, Jaume de Viciana, Rampston's widow took shelter at the side of her married daughter Àngela and went to Valencia, not without first selling her own inheritance and that held in security to Castelló i Borriana.

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Ladino edit

Etymology edit

From Late Latin amāricāre, derived from Latin amārus (bitter).

Verb edit

amargar (Latin spelling)

  1. to embitter, sadden

Related terms edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Late Latin amāricāre, derived from Latin amārus (bitter).

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.mɐɾˈɡaɾ/ [ɐ.mɐɾˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.mɐɾˈɡa.ɾi/ [ɐ.mɐɾˈɣa.ɾi]

Verb edit

amargar (first-person singular present amargo, first-person singular preterite amarguei, past participle amargado)

  1. to embitter (to cause to have an acrid taste)
  2. (figurative) to cause sorrow or grief
    Synonym: amargurar
    Antonym: desamargar
  3. (figurative) to wallow in sorrow or grief

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:amargar.

Related terms edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Late Latin amāricāre, derived from Latin amārus (bitter).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /amaɾˈɡaɾ/ [a.maɾˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧mar‧gar

Verb edit

amargar (first-person singular present amargo, first-person singular preterite amargué, past participle amargado)

  1. (transitive) to make bitter; embitter
  2. (reflexive) to go bitter, get bitter

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit