Alternative forms
edit
Etymology
edit
Borrowed from French fiancé.
Pronunciation
edit
fiancé (plural fiancés, feminine fiancée)
- A man who is engaged to be married; the man to whom one is engaged.
- (proscribed) A person who is engaged to be married; the person to whom one is engaged.
2009, B. R. Laine, Tales from Suffolk County, page 107:West said that she was proud of their relationship and is looking forward to meeting his fiancé.
2018, Christina J. Easley -, Disaster Free Survivor Strikes Back: Storms of Love & Loss, →ISBN, page 163:He could not bear to think about the idea that his fiancé could die in their dream home where they had shared so many unforgettable moments together.
2018, T. K. Kohl, Quest of the Staff and the Sword, →ISBN, page 153:Matt called his fiancé and told her to come to the office.
Usage notes
edit
- Traditionally, the spelling fiancé is used for a man who is engaged, with fiancée being the female counterpart (this is a reflection of the corresponding distinction in French). However, this distinction is not reliably followed today.
Derived terms
edit
Translations
edit
man who is engaged to be married
- Afrikaans: verloofde
- Albanian: dhëndër (sq) m
- Arabic: خَطِيب m (ḵaṭīb)
- Armenian: փեսա (hy) (pʻesa), փեսացու (hy) (pʻesacʻu)
- Azerbaijani: adaxlı
- Basque: senargai (eu), gizongai (eu)
- Belarusian: жані́х m (žaníx)
- Bengali: বাগ্দত্ত (bagdotto)
- Bulgarian: годени́к (bg) m (godeník), жени́х (bg) m (ženíh)
- Burmese: သတို့သား (my) (sa.tui.sa:) (bridegroom)
- Chinese:
- Mandarin: 未婚夫 (zh) (wèihūnfū)
- Czech: snoubenec (cs) m, zasnoubený m
- Dalmatian: ninapto m
- Danish: forlovet, forlovede
- Dutch: verloofde (nl) m
- Esperanto: fianĉo (eo)
- Estonian: peigmees
- Finnish: sulhanen (fi)
- French: fiancé (fr) m
- Georgian: საქმრო (sakmro), ნეფე (nepe)
- German: Verlobter (de) m, der Verlobte (de) m
- Greek: αρραβωνιαστικός (el) m (arravoniastikós)
- Hebrew: אָרוּס (he) m (arús)
- Hindi: दुलहा (hi) m (dulhā), मँगेतर (hi) m (maṅgetar), मंगेतर m (maṅgetar), वर (hi) m (var), वाग्दत्त (hi) m (vāgdatt)
- Hungarian: vőlegény (hu), (either gender) jegyes (hu)
- Icelandic: unnusti (is) m
- Ido: fiancitulo (io)
- Indonesian: tunangan (id)
- Italian: fidanzato (it) m
- Japanese: 婚約者 (ja) (こんやくしゃ, kon'yakusha) (both fiancé and fiancée), フィアンセ (ja) (fianse)
- Kazakh: күйеу (küieu)
- Khmer: បុរសសងសា (bo’rɑh sɑɑŋ saa), គូកំណាន់ (kuu kɑmnan)
- Korean: 약혼자(約婚者) (ko) (yakhonja)
- Kurdish:
- Central Kurdish: دەسگیران (desgîran)
- Kyrgyz: куйоо (kuyoo), күйөөлөгүч (küyöölögüc)
- Ladino:
- Roman: espozado m, aprometido m, despozado m
- Lao: ເຈົ້າບ່າວ (chao bāo)
- Latin: sponsus m, fidentiatus
- Latvian: līgavainis m
- Lithuanian: sužadėtinis m
- Macedonian: сврше́ник m (svršénik)
- Malagasy: fofom-bady
- Malay: tunang (ms) n
- Malayalam: പ്രതിശ്രുത വരൻ (pratiśruta varaṉ)
- Maori: whaiāipo
- Mongolian: сүйт залуу (süjt zaluu)
- Norman: fianchi m
- Norwegian:
- Bokmål: forlovede m
- Pashto: وديزڼ m (wǝdǝzãṇ), ودګڼی m (wǝdgaṇay), چنغول m (čanǧól), نامزاد m (nāmzãd), زڼى m (zᶕṇay), ژڼى m (žǝ́ṇay)
- Persian: نامزد (fa) (nâmzad) (fiancé or fiancée)
- Polish: narzeczony (pl) m
- Portuguese: noivo (pt) m
- Romanian: logodnic (ro) m
- Russian: жени́х (ru) m (ženíx), наречённый (ru) m (narečónnyj)
- Scottish Gaelic: suirgheach m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: вереник m, вјереник m, заручник m
- Roman: verenik (sh) m, vjerenik (sh) m, zaručnik (sh) m
- Sicilian: zitu (scn) m
- Slovak: snúbenec m, ženích m
- Slovene: zaročenec m
- Spanish: novio (es) m, prometido (es) m
- Swahili: mchumba (sw)
- Swedish: fästman (sv) c
- Tagalog: lalaking katikya, lalaking katipan
- Tajik: домод (tg) (domod)
- Tarifit: isri m
- Thai: คู่หมั้น (th) (kûu-mân) (fiancé or fiancée)
- Turkish: nişanlı (tr)
- Turkmen: adagly (tk)
- Ukrainian: жени́х m (ženýx), наре́чений m (naréčenyj)
- Urdu: منگیتر m (mangetar)
- Uyghur: يىگىت (yigit), يۈرگىنى (yürgini)
- Uzbek: qalliq (uz)
- Vietnamese: chồng chưa cưới, vị hôn phu
- Welsh: dyweddi m, darpar ŵr m
- Yiddish: חתן m (khosn)
|
person engaged to be married
See also
edit
Anagrams
edit