See also: Fino, finó, and f-ino

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

From Spanish fino (fine). Doublet of fine.

Noun edit

fino (plural finos)

  1. The driest and palest type of traditional sherry.

Anagrams edit

Asturian edit

Verb edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Catalan edit

Verb edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Esperanto edit

Etymology edit

Common Romance, from Latin finis.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈfino]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fi‧no

Noun edit

fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn)

  1. end, ending

Derived terms edit

Galician edit

Etymology 1 edit

Regularized from Old Galician-Portuguese fin, fina (fine), from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end".

Pronunciation edit

Adjective edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. thin (having little thickness)
    Synonym: delgado
    Antonym: groso
  2. smart
  3. stylish
  4. fine (consisting of especially minute particulate)
  5. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
  6. fine (of superior quality)
    • c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 576:
      Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ouro fino
      The king and the noblemen were eating on trays and trenchers of fine gold
    • 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448:
      so penna de trynta marquos de prata finos
      under the penalty of thirty fine silver marks
Related terms edit

References edit

  • fino” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fino” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fino” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fino” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fino” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading edit

Etymology 2 edit

Verb edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Ido edit

Pronunciation edit

Noun edit

fino (plural fini)

  1. end

Italian edit

Etymology edit

From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (a boundary, limit), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (up to, as far as).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fì‧no

Preposition edit

fino

  1. till, until, as far as

Derived terms edit

Related terms edit

Adjective edit

fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo)

  1. thin, fine
    Synonyms: acuto, fine

Descendants edit

  • Turkish: fino

Further reading edit

  • fino in Collins Italian-English Dictionary
  • fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu
  • Hyphenation: fi‧no

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese fin, from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-.

Adjective edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable, comparative mais fino, superlative o mais fino or finíssimo, diminutive fininho)

  1. thin (having little thickness)
    Synonyms: delgado, esguio
    Antonyms: espesso, grosso
  2. slender; slim (having little body fat or flesh)
    Synonyms: delgado, esbelto, magro
    Antonyms: gordo, obeso
  3. fine (of superior quality)
  4. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
    Antonym: grave
  5. exhibiting finesse; elegant; graceful
Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:fino.

Derived terms edit
Related terms edit

Noun edit

fino m (plural finos)

  1. (Portugal, regional) draft beer (usually served in a small glass)
    Synonym: (Portugal, regional) imperial
    Dois finos, por favor.Two small draft beers, please.
    • 2000, José de Melo, San Telmo, às quatro:
      Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber um fino. O jovem, traga quatro finos, ...
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2 edit

Borrowed from Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz.

Adjective edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. Finnish (of or relating to Finland or Finns)
    Synonyms: finês, finlandês

Noun edit

fino m (plural finos)

  1. Finn (Finnish person)
    Synonyms: finês, finlandês

Related terms edit

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:finar.

Further reading edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfino/ [ˈfi.no]
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: fi‧no

Etymology 1 edit

From fin (end).

Adjective edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo)

  1. fine (particularly slender)
  2. fine (consisting of especially minute particulate)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
  2. first-person singular present indicative of finir

Further reading edit

Volapük edit

Etymology edit

From fin +‎ -o.

Pronunciation edit

Adverb edit

fino

  1. finally, in the end