Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre, present active infinitive of crepō (crack, creak).

Verb edit

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. Alternative form of crebar

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • quebrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • quebrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • quebrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • quebrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • quebrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • crebar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre (to crack, to creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɨˈbɾaɾ/ [kɨˈβɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɨˈbɾa.ɾi/ [kɨˈβɾa.ɾi]

  • Hyphenation: que‧brar

Verb edit

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. (transitive, intransitive) to break (end up or cause to end up in two or more pieces that cannot easily be reassembled)
    Synonyms: arrebentar, despedaçar, estraçalhar, partir, romper
  2. to fracture a bone
    Synonym: fraturar
  3. (intransitive) to break down (stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether)
    Synonyms: danificar-se, estragar
    Antonyms: arrumar, consertar
  4. to break (do that which is forbidden by a rule, promise, etc.)
  5. to break (ruin or be ruined financially)
    Synonym: falir
  6. (intransitive, of a wave) to break (collapse into surf)
  7. (transitive, figurative) to beat up (give a severe beating to)
    Synonyms: arrebentar, estraçalhar, moer
  8. to break (set a new record)

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:quebrar.

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Through metathesis, from Latin crepāre (crack, creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-. Compare English crevasse.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /keˈbɾaɾ/ [keˈβ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: que‧brar

Verb edit

quebrar (first-person singular present quiebro, first-person singular preterite quebré, past participle quebrado)

  1. (transitive) to break, to snap, to shatter (to smash or rupture)
    Synonym: romper
  2. (transitive, figuratively) to break (often in legal contexts)
  3. (transitive) to bend, flex or twist
  4. (intransitive) to fail; to go broke; to become bankrupt; to go out of business; to crash, to go bust, to go under (used in political, economic and business/financial/investment contexts)
  5. (intransitive) to break up
  6. (intransitive, slang, Mexico, El Salvador, Guatemala, Colombia) to kill
  7. (reflexive) to crack, to break, to shatter (putting the onus on the thing cracking itself, absolving any sentient subject of responsibility)
  8. (reflexive, figuratively) to crack, to break (e.g. crack under pressure, break after interrogation)
  9. (intransitive, slang, Argentina) to vomit after drinking too much alcohol

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit