Ancient Greek

edit

Etymology

edit

The meaning basil appears first attested in Aëtius of Amida and seems calqued from the Middle Persian term continued in contemporary Persian[1] as شاهسپرم (šâhesparam), شاهسپرغم (šâhesparaġm), from شاه (šâh, king) +‎ اسپرم (esparam, fragrant herb), as also Arabic calqued it as رَيْحَان الْمَلِك (rayḥān al-malik) from رَيْحَان (rayḥān, fragrant herb) and مَلِك (malik, king). See also the synonymous presumed Oriental borrowing ὤκῐμον (ṓkĭmon).

Pronunciation

edit
 

Adjective

edit

βᾰσῐλῐκόν (băsĭlĭkón)

  1. inflection of βᾰσῐλῐκός (băsĭlĭkós):
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. masculine accusative singular

Noun

edit

βᾰσῐλῐκόν (băsĭlĭkónn (genitive βᾰσῐλῐκοῦ); second declension

  1. treasury, royal bank
  2. palace
  3. royal decree
  4. name for various remedies, including: plaster and eyesalve
  5. basil (Ocimum basilicum)

Declension

edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Moattar, Fariborz (1971) Ismāʻīl Ǧorǧānī und seine Bedeutung für die iranische Heilkunde, insbesondere Pharmazie, unter Berücksichtigung seiner Verdienste für die Gestaltung der neupersischen Sprache (in German), Marburg an der Lahn: Görich & Weiershäuser, page 233