впечатление
BulgarianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Russian впечатле́ние (vpečatlénije), itself a calque of the German Eindruck calqued from French impression.
PronunciationEdit
NounEdit
впечатле́ние • (vpečatlénie) n
DeclensionEdit
Declension of впечатле́ние
singular | plural | |
---|---|---|
indefinite | впечатле́ние vpečatlénie |
впечатле́ния vpečatlénija |
definite | впечатле́нието vpečatlénieto |
впечатле́нията vpečatlénijata |
ReferencesEdit
- впечатление in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- впечатление in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
RussianEdit
EtymologyEdit
Calque of German Eindruck, which in turn is a calque of French impression. Synchronically analyzable as впечатли́ть (vpečatlítʹ) + -е́ние (-énije).
PronunciationEdit
NounEdit
впечатле́ние • (vpečatlénije) n inan (genitive впечатле́ния, nominative plural впечатле́ния, genitive plural впечатле́ний)
- impression
- У меня́ впечатле́ние, что они́ влюби́лись в друг дру́га.
- U menjá vpečatlénije, što oní vljubílisʹ v drug drúga.
- I'm under the impression that they've fallen in love with each other.
DeclensionEdit
Declension of впечатле́ние (inan neut-form i-stem accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | впечатле́ние vpečatlénije |
впечатле́ния vpečatlénija |
genitive | впечатле́ния vpečatlénija |
впечатле́ний vpečatlénij |
dative | впечатле́нию vpečatléniju |
впечатле́ниям vpečatlénijam |
accusative | впечатле́ние vpečatlénije |
впечатле́ния vpečatlénija |
instrumental | впечатле́нием vpečatlénijem |
впечатле́ниями vpečatlénijami |
prepositional | впечатле́нии vpečatlénii |
впечатле́ниях vpečatlénijax |
Related termsEdit
- восприя́тие (vosprijátije)