Belarusian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf pers (genitive по́лькі, nominative plural по́лькі, genitive plural по́лек, masculine паля́к)

  1. female Pole, Polish girl or woman
    Synonyms: паля́чка (paljáčka), (historical, can be slightly derogatory) ля́шка (ljáška)
    яна́ по́лькаjaná pólʹkashe is Polish

Declension

edit
edit

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf inan (genitive по́лькі, nominative plural по́лькі, genitive plural по́лек)

  1. (music) polka
  2. polka (a haircut)

Declension

edit

References

edit
  • полька” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org

Kazakh

edit
Alternative scripts
Arabic پولكا
Cyrillic полька
Latin polka
Yañalif polьka
 
Kazakh Wikipedia has an article on:
Wikipedia kk

Etymology

edit

Borrowed from Russian по́лька (pólʹka), from Czech polka.

Noun

edit

полька (polka)

  1. polka

Russian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpolʲkə]
  • Audio:(file)

Etymology 1

edit

Borrowed from Polish Polka.

The military slang sense refers to the Polish LMP-2017 mortar.

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf anim or f inan (genitive по́льки, nominative plural по́льки, genitive plural по́лек, masculine поля́к)

  1. female equivalent of поля́к (polják): female Pole, Polish woman or girl
    Synonyms: (colloquial) поля́чка (poljáčka); (historical, can be slightly derogatory) ля́шка (ljáška); (derogatory) пше́чка (pšéčka)
  2. (military slang, inanimate) a 60mm reduced-noise mortar or mortar round
    • 2023, “«Сразу начинаешь понимать, ради кого ты здесь»”, in Порт Амур:
      Это ни с чем несравнимое чувство, когда тебя сначала обстреливает танк, далее передышка 15 минут, начинает бить полька (миномет 60 мм, не слышно вылет снаряда, а лишь свист и взрыв прилета), СПГ, работает 120-мм миномет, и все по новой.
      Eto ni s čem nesravnimoje čuvstvo, kogda tebja snačala obstrelivajet tank, daleje peredyška 15 minut, načinajet bitʹ polʹka (minomet 60 mm, ne slyšno vylet snarjada, a lišʹ svist i vzryv prileta), SPG, rabotajet 120-mm minomet, i vse po novoj.
      It's an incomparable feeling when you're first shot at by a tank, then there's a 15 minute break, then the "Polish girl" starts hitting (a 60mm mortar, you cannot hear the sound of fire, just a whistling and an explosion on arrival), a recoilless rifle, a 120mm mortar works on you, and then it all repeats.
Declension
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Czech polka (half-step dance), variant of půlka (a half), diminutive of půl (a half) (Russian пол- (pol-)), from Proto-Slavic *polъ, further origin uncertain.

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf inan (genitive по́льки, nominative plural по́льки, genitive plural по́лек)

  1. (music) polka
  2. polka (a haircut)
Declension
edit
Descendants
edit
  • Ingrian: poljkka
  • Kazakh: полька (polka)

Ukrainian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf pers (genitive по́льки, nominative plural по́льки, genitive plural по́льок, masculine поля́к)

  1. female Pole, Polish girl or woman
    Synonym: поля́чка (poljáčka)
    вона́ по́лькаvoná pólʹkashe is Polish

Declension

edit
edit

Noun

edit

по́лька (pólʹkaf inan (genitive по́льки, nominative plural по́льки, genitive plural по́льок)

  1. (music) polka
  2. polka (a haircut)

Declension

edit

References

edit