Old Church Slavonic

edit

Etymology

edit

From the Proto-Slavic *pro- prefix, from Proto-Slavic *pro.

Prefix

edit

про- (pro-)

  1. (used with verbs) through, past (describing an action of passing through a space or an object)
    про- (pro-) + ‎-ити impf (-iti) + ‎to go pf (to go through, to pass by) → ‎проити (proiti)
  2. (used with verbs) describing an action of passing by an entity and moving further from an entity
    про- (pro-) + ‎пустити pf (pustiti, to let) → ‎пропустити pf (propustiti, to let pass through)
  3. (used with verbs) describing an action that describes losses, expenses, wasting, or forgetting
    про- (pro-) + ‎пасти impf (pasti, to fall) (figuratively) → ‎пропасти pf (propasti, to get lost)

Derived terms

edit
edit

Russian

edit

Etymology

edit

From the Proto-Slavic *pro- prefix, from Proto-Slavic *pro.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [prə]
  • IPA(key): [prɐ] (before a stressed syllable)
  • IPA(key): [ˈpro] (when stressed)

Prefix

edit

про- (pro-)

  1. (used with verbs) through, past (describing an action of passing through a space or an object)
    про- (pro-) + ‎-йти́ impf (-jtí) + ‎to go pf (to go through, to pass by) → ‎пройти́ (projtí)
    про- (pro-) + ‎ступа́ть impf (stupátʹ, to tread, step) → ‎проступа́ть pf (prostupátʹ, to exude, ooze (in a metaphorical sense))
  2. (used with verbs) describing an action of covering a whole object
    про- (pro-) + ‎са́лить impf (sálitʹ, to grease, apply oil onto something) → ‎проса́лить pf (prosálitʹ, to cover something with oil completely)
  3. (used with verbs) describing an action of passing by an entity and moving further from an entity
    про- (pro-) + ‎пусти́ть pf (pustítʹ, to let) → ‎пропусти́ть pf (propustítʹ, to let pass through)
  4. (used with verbs) describing an action that entails completeness, exhaustiveness, or accuracy
    про- (pro-) + ‎штуди́ровать impf (študírovatʹ, to study (in a form of researching)) → ‎проштуди́ровать pf (proštudírovatʹ, to study thoroughly)
  5. (used with verbs) describing a momentary action with a short duration
    про- (pro-) + ‎визжа́ть impf (vizžátʹ, to squeal) → ‎провизжа́ть pf (provizžátʹ, to squeal (momentarily for a short time))
  6. (used with verbs) describing an action that lasts for a certain period of time
    про- (pro-) + ‎ждать impf (ždatʹ, to wait) → ‎прожда́ть pf (proždátʹ, to wait (for a while, for some time))
    про- (pro-) + ‎рабо́тать impf (rabótatʹ, to work) → ‎прорабо́тать pf (prorabótatʹ, to work (for a while, for some time))
    про- (pro-) + ‎сиде́ть impf (sidétʹ, to sit) → ‎просиде́ть pf (prosidétʹ, to sit (for a while, for some time))
  7. (used with verbs) describing an action that describes losses, expenses, wasting, or forgetting
    про- (pro-) + ‎срок (srok, period, term) + ‎-ить (-itʹ) → ‎просро́чить pf (prosróčitʹ, to expire (time-wise, as time for doing something is lost))
    про- (pro-) + ‎пасть impf (pastʹ, to fall) (figuratively) → ‎пропа́сть pf (propástʹ, to get lost)
  8. (used with nouns) describing a state of being that is located between two entities or among more than two entities
    про- (pro-) + ‎меж (mež, between) + ‎уте́чь (utéčʹ, to pass by) (deverbal) → ‎промежу́ток (promežútok, interval)
  9. (used with adjectives or nouns) describing an initial appearance or insufficiency of characteristics
    про́- (pró-) + ‎зелёный (zeljónyj, green) + ‎ () → ‎про́зелень (prózelenʹ, greenness)

Derived terms

edit
edit