Hebrew edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

 
גמל במדבר יהודה ליד מצדה
Root
ג־מ־ל (g-m-l)

From Proto-Semitic *gamal-. Compare Arabic جَمَل (jamal, camel), جَمَّال (jammāl, camel driver).

Noun edit

גָּמָל (gamálm (plural indefinite גְּמַלִּים, singular construct גְּמַל־, plural construct גְּמַלֵּי־, feminine counterpart נָאקָה) [pattern: קָטָל]

  1. camel
    • Tanach, Genesis 24:46, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַתְּמַהֵר וַתּוֹרֶד כַּדָּהּ מֵעָלֶיהָ וַתֹּאמֶר שְׁתֵה וְגַם־גְּמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה וָאֵשְׁתְּ וְגַם הַגְּמַלִּים הִשְׁקָתָה׃
      vat'mahér vatóred kadáh me'aléha vatómer sh'té v'gam-g'malékha 'ashké va'ésht v'gám hag'malím hishkáta.
      wattəmahēr wattṓreḏ kaddāh mēʿāléhā wattṓmer šəṯē wəḡam-gəmalléḵā ʾašqé wāʾēšt wəḡam haggəmallīm hišqā́ṯā.
      And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said: Drink, and I will give thy camels drink also. So I drank, and she made the camels drink also.
Declension edit
Derived terms edit
References edit

Noun edit

גַּמָּל (gamálm (plural indefinite גַּמָּלִים, singular construct גַּמַּל־, plural construct גַּמָּלֵי־) [pattern: קַטָּל]

  1. camel driver

Etymology 2 edit

Root
ג־מ־ל (g-m-l)

Verb edit

גָּמַל (gamál) third-singular masculine past (pa'al construction, passive counterpart נִגְמַל)

  1. to wean (from mother's milk)
  2. (by extension) to wean (from alcohol, drugs, or other addiction)
  3. (biblical) to ripen
Conjugation edit

Etymology 3 edit

Root
ג־מ־ל (g-m-l)

Noun edit

גֶּמֶל (gémelm (plural indefinite גּמָלִים, singular construct גֶּמֶל־, plural construct גְּמַלֵי־) [pattern: קֶטֶל]

  1. an accumulated fund for a pension or retirement, or in case of a lay-off

Verb edit

גָּמַל (gamál) third-singular masculine past (pa'al construction)

  1. to recompense, repay (someone)
Conjugation edit

Anagrams edit