Hebrew edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

 
גמל במדבר יהודה ליד מצדה
Root
ג־מ־ל(g-m-l)

From Proto-Semitic *gamal-. Compare Arabic جَمَل(jamal, camel), جَمَّال(jammāl, camel driver).

Noun edit

גָּמָל (gamálm (plural indefinite גְּמַלִּים‎, singular construct גְּמַל־, plural construct גְּמַלֵּי־‎, feminine counterpart נָאקָה‎) [pattern: קָטָל]

  1. camel
    • Genesis 24:46, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַתְּמַהֵר וַתּוֹרֶד כַּדָּהּ מֵעָלֶיהָ וַתֹּאמֶר שְׁתֵה וְגַם־גְּמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה וָאֵשְׁתְּ וְגַם הַגְּמַלִּים הִשְׁקָתָה׃‎‎
      vat'mahér vatóred kadáh me'aléha vatómer sh'té v'gam-g'malékha 'ashké va'ésht v'gám hag'malím hishkáta.
      wattəmahēr wattṓreḏ kaddāh mēʿāléhā wattṓmer šəṯē wəḡam-gəmalléḵā ʾašqé wāʾēšt wəḡam haggəmallīm hišqā́ṯā.
      And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said: Drink, and I will give thy camels drink also. So I drank, and she made the camels drink also.
Declension edit
References edit

Noun edit

גַּמָּל (gamálm (plural indefinite גַּמָּלִים‎, singular construct גַּמַּל־, plural construct גַּמָּלֵי־‎) [pattern: קַטָּל]

  1. camel driver

Etymology 2 edit

Root
ג־מ־ל(g-m-l)

Verb edit

גָּמַל (gamál) third-singular masculine past (pa'al construction, passive counterpart נִגְמַל‎)

  1. to wean (from mother's milk)
  2. (by extension) to wean (from alcohol, drugs, or other addiction)
  3. (biblical) to ripen
Conjugation edit

Etymology 3 edit

Root
ג־מ־ל(g-m-l)

Noun edit

גֶּמֶל (gémelm (plural indefinite גּמָלִים‎, singular construct גֶּמֶל־, plural construct גְּמַלֵי־‎) [pattern: קֶטֶל]

  1. an accumulated fund for a pension or retirement, or in case of a lay-off

Verb edit

גָּמַל (gamál) third-singular masculine past (pa'al construction)

  1. to recompense, repay (someone)
Conjugation edit

Anagrams edit