See also: הארץ

Yiddish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German herze, from Old High German herza, from Proto-West Germanic *hertā, from Proto-Germanic *hertô (heart), from Proto-Indo-European *ḱḗr (heart). Compare German Herz. Cognate with English heart.

Pronunciation

edit

Noun

edit

האַרץ (hartsn, dative האַרצן (hartsn), plural האַרצן (hartsn) or הערצער (hertser), diminutive הערצל (hertsl) or הערצעלע (hertsele)

  1. heart

Usage notes

edit

When used metaphorically (viz. to refer to one's emotions), this is one of only a few Yiddish nouns that decline; in the singular, it is האַרצן (hartsn) in the dative, unchanged in the accusative, and האַרצנס (hartsns) in the possessive. When used literally, it does not decline.

References

edit
  • Justus van de Kamp et al., “האַרץ” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].