افسار
Khalaj edit
Noun edit
اَفسار (afsâr) (definite accusative اَفسارؽ, plural اَفسارلار)
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | افسار | افسارلار |
genitive | افسارؽݧ | افسارلارؽݧ |
dative | افسارقا | افسارلارقا |
definite accusative | افسارؽ | افسارلارؽ |
locative | افسارچا | افسارلارچا |
ablative | افساردا | افسارلاردا |
instrumental | افسارلا | افسارلارلا |
equative | افساروارا | افسارلاروارا |
Ottoman Turkish edit
Etymology edit
Borrowed from Persian افسار (afsâr).
Noun edit
افسار • (efsar)
- halter, a bitless headpiece of rope or straps, placed on the head of horses to lead or tie them
- headstall, the part of a bridle that fits over a horse's head and supports other elements
Descendants edit
- Turkish: efsar
Further reading edit
- Çağbayır, Yaşar (2007) “efsar”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1370
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Capistrum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[1], Vienna, column 147
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “افسار”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 319
- Redhouse, James W. (1890) “افسار”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 157
Persian edit
Alternative forms edit
- فسار (fasâr)
Etymology edit
From Middle Persian *afsār, whence borrowed Classical Syriac ܐܲܦܣܵܪܵܐ (ʾap̄sārā), Jewish Literary Aramaic אַפִסָרָא (ʾap̄isārā) and Jewish Babylonian Aramaic אַפְסָרָא (ʾap̄sārā), אַפְסִירָא (ʾap̄sīrā), cognate to Central Kurdish هەوسار (hewsar) and Northern Kurdish hevser; and apparently also Ancient Greek ψάλιον (psálion, “curb chain”), ψαλόν (psalón, “a kind of bridle”), ψέλιον (psélion, “a kind of anklet worn by the Persians”) is an Iranian borrowing.
See also Arabic إِبْزِيم (ʔibzīm, “clasp”) and Arabic أَبْزَار (ʔabzār), Old Armenian օճառ (ōčaṙ, “harness”) and the terms linked there for possibly the same stem with a different ending.
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔa.ˈfsɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.ˈfsɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.ˈfsɔɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | afsār |
Dari reading? | afsār |
Iranian reading? | afsâr |
Tajik reading? | afsor |
Noun edit
Dari | افسار |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | афсор |
افسار • (afsâr)
- curb chain; (loosely) bridle, harness, headstall, curb, rein
- (figurative) curb, restraint, check
- (figurative) reins, discipline
Descendants edit
- Romani: ašvar
- → Azerbaijani: əfsar, ovsar
- → Kazakh: әбзел (äbzel)
- → Khalaj: afsâr
- → Ottoman Turkish: افسار (efsar)
- → Turkmen: owsar
- → Uzbek: ovsar
References edit
- “ˀpsrˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Horn, Paul (1893) Grundriss der neupersischen Etymologie (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, page 23 Nr. 97
- Levy, Jacob (1867) Chaldäisches Wörterbuch über die Targumim und einen großen Theil des rabbinischen Schriftthums[4] (in German), Leipzig: Verlag von Baumgärtners Buchhandlung, page 54b
- Müller, Friedrich (1894) “Pahlawi, neupersische und armenische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 8, page 357
- Steingass, Francis Joseph (1892) “افسار”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 82
- Steingass, Francis Joseph (1892) “فسار”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 928
- Vullers, Johann August (1855) “افسار”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[5] (in Latin), volume 1, Gießen: J. Ricker, page 112a
- Vullers, Johann August (1856–1864) “فَسار”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[6] (in Latin), volume 2, Gießen: J. Ricker, page 680a