See also: بنه and تنه

Arabic

edit

Etymology

edit

Apparently generalized from بُنّ (bunn) later glossed as “coffee-beans/plants; a fine strong fragrance” and explained by Classical Syriac ܒܽܘܢܳܐ (būnā, barley soaked in water) and Ancient Greek βύνη (búnē, malt), so originally developing an idea of something fermented, or otherwise regarding the associated meanings of “staying” or “lingering” and our connection to Proto-Iranian *buHnáh, Proto-Indo-Iranian *bʰudʰnás (ground) one can also construct a basic idea of ground, base (note). Similarity to Proto-Slavic *vòňa (stench) is a coincidence.

Pronunciation

edit

Noun

edit

بَنَّة (bannaf (plural بِنَان (binān))

  1. (Classical Arabic) aroma, odour considered contranymously either pleasant or fetid, from foodstuff, clothing, or in lodging-places of cattle
    • 577 AH / 1181–82 CE, ابن هشام اللخمي [Ibn Hišām al-Laḵmiyy], edited by José Pérez Lázaro, الْمَدْخَلُ إِلَى تَقْوِيمِ اللِسَانِ وَتَعْلِيمِ الْبَيَانِ (al-madḵalu ʔilā taqwīmi l-lisāni wataʕlīmi l-bayāni) [Introducción a la corrección del lenguaje y la enseñanza de la elocuencia] (Fuentes Arábico-Hispanas; 6), volume II, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 1990, →ISBN, page 253 Nr.80:
      ويقولون هذا طعام ليس له بَنَّة أي طِيبٌ. والبَنَّةُ عند العرب الرِّيحُ. تقول أَجِدُ في هذا الثّوب بَنَّةً من تفّاح أو سفرجل أو غير ذلك. والبَنَّةُ أيضاً رِيحُ مَرَابِضِ البَقَرِ والغَنَمِ.
      They say this food has no pleasant odour or scent. Odour is smell with the Arabs. You say I find in this garment smell of apples and quinces and other things. And odour is also smell of cow and sheep barns.

Declension

edit
Declension of noun بَنَّة (banna)
singular singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal بَنَّة
banna
الْبَنَّة
al-banna
بَنَّة
bannat
nominative بَنَّةٌ
bannatun
الْبَنَّةُ
al-bannatu
بَنَّةُ
bannatu
accusative بَنَّةً
bannatan
الْبَنَّةَ
al-bannata
بَنَّةَ
bannata
genitive بَنَّةٍ
bannatin
الْبَنَّةِ
al-bannati
بَنَّةِ
bannati
dual indefinite definite construct
informal بَنَّتَيْن
bannatayn
الْبَنَّتَيْن
al-bannatayn
بَنَّتَيْ
bannatay
nominative بَنَّتَانِ
bannatāni
الْبَنَّتَانِ
al-bannatāni
بَنَّتَا
bannatā
accusative بَنَّتَيْنِ
bannatayni
الْبَنَّتَيْنِ
al-bannatayni
بَنَّتَيْ
bannatay
genitive بَنَّتَيْنِ
bannatayni
الْبَنَّتَيْنِ
al-bannatayni
بَنَّتَيْ
bannatay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal بِنَان
binān
الْبِنَان
al-binān
بِنَان
binān
nominative بِنَانٌ
binānun
الْبِنَانُ
al-binānu
بِنَانُ
binānu
accusative بِنَانًا
binānan
الْبِنَانَ
al-bināna
بِنَانَ
bināna
genitive بِنَانٍ
binānin
الْبِنَانِ
al-bināni
بِنَانِ
bināni

Derived terms

edit

References

edit
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 189
  • Freytag, Georg (1830) “بنة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 158b
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “بنة”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 166
  • Lane, Edward William (1863-1893) “بنة”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 258.

Libyan Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic بَنَّة (banna, smell).

Pronunciation

edit

Noun

edit

بنة (banna)

  1. taste
  2. (Eastern Libyan) smell

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic بَنَّة (banna, smell).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ban.na/
  • Audio:(file)

Noun

edit

بنة (bannaf (plural بنات (bannāt))

  1. taste