See also: ضيفand ضيق

ArabicEdit

EtymologyEdit

Perhaps a euphemism for قَيْظ(qayẓ) meaning “summer” in other West Semitic languages, from the root ص ف و(ṣ-f-w) “to be clear”.[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sˤajf/
    • (file)

NounEdit

صَيْف (ṣayfm (plural أَصْيَاف(ʾaṣyāf) or صُيُوف(ṣuyūf))

  1. summer
    • 609–632 CE, Qur'an, 106:2:
      إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَاءِ وَٱلصَّيْفِ‎‎
      ʾīlāfihim riḥlata š-šitāʾi wa-ṣ-ṣayfi
      Their accustomed security in the caravan of winter and summer

DeclensionEdit

See alsoEdit

Seasons in Arabic · فُصُول(fuṣūl) (layout · text) · category
رَبِيع(rabīʿ, spring) صَيْف (ṣayf, summer) خَرِيف(ḵarīf, autumn) شِتَاء(šitāʾ, winter)

ReferencesEdit

  1. ^ Corriente, Federico; Pereira, Christophe; Vicente, Angeles, editors (2017) Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, page 782

Hijazi ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic صَيْف(ṣayf).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsˤeːf/, [ˈsˤe̞ːf]

NounEdit

صيف (ṣēfm (plural أصياف(ʔaṣyāf))

  1. summer

See alsoEdit

Seasons in Hijazi Arabic · [Term?] (layout · text) · category
[Term?] (spring) صيف (ṣēf, summer) [Term?] (autumn) [Term?] (winter)

Moroccan ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic صَيْف(ṣayf).

PronunciationEdit

NounEdit

صَيْف or صِيف (ṣayf or ṣīfm (plural صيوف(ṣyūf) or صيوفة(ṣyūfa))

  1. summer

See alsoEdit

Seasons in Moroccan Arabic · فصول(fṣūl or fuṣūl) (layout · text) · category
ربيع(rbīʕ, spring) صيف (ṣayf or ṣīf, summer) خريف(ḵrīf, autumn) شتا(štā, winter)

South Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic صَيْف(ṣayf).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sˤeːf/, [sˤeːf]
  • (file)

NounEdit

صيف (ṣēfm

  1. summer

See alsoEdit

Seasons in South Levantine Arabic · فصول(fṣūl) (layout · text) · category
ربيع(rabīʕ, spring) صيف (ṣēf, summer) خريف(ḵarīf, autumn) شتا(šita, winter)