See also: نحت, نجت, and نحب

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ن ج ب (n j b)
6 terms

Verb

edit

نَجُبَ (najuba) I (non-past يَنْجُبُ (yanjubu), verbal noun نَجَابَة (najāba))

  1. to prosper, to prevail, to be excelling
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 38, pages 333–334:
      فأما غراسة الميس وهو القيقب وهو ضرب من النشم وإن الذكر هو النشم الأسود وثمره حب صغار سود مدحرجة في داخلها نواة. تؤكل في أكتوبر وفيها بعض الحلاوة وخشبه جيد للسروج ولغير ذلك. وتوافقه المواضع الرطبة وكل الأرض وينجب في كل مكان إلا في الأرض السوداء الحارة.
      In what concerns planting of nettle trees it is the hackberry and it is a sort of elm and the male is the black elm and its fruits are small, black, rotund berries with pips in its inner. They are eaten during October and are endowed with sweetness and its wood is good for saddles and other things. Moist spots and every earth is apt for it, and it prospers on every place except on dark, hot earth.
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 29, Art. 15, pages 386–387:
      وَٱلشَّكْوَسُ قَالَ أَبُو ٱلْخَيْرِ وَغَيْرِهِ هُوَ ٱلْوَرْدُ ٱلْفَحْصِيُّ وَقِيلَ ٱلْبَرِيُّ وَهُوَ نَوْعَانِ أَحَدُهُمَا يُسَمَّى بِٱلْعَجَمِيَّةِ ٱلرَّحْبَلُ وَرَقُهُ فِي قَدْرِ وَرَقِ ٱلزَّيْتُونِ وَأَطْوَلُ وَأَعْرَضُ أََغْبَرُ أَحْرَشُ وَأَغْصَانُهُ خَشِنَةٌ صُلْبَةٌ إِلَى ٱلْبَيَاضِ مَا هِيَ تَطْلَعُ فِي زَمَنِ ٱلرَّبِيعِ نُوْرُهُ كَٱلْوَرْدِ حَمْرَاءُ فَائِتَةٌ وَفِي وَسَطِهَا صُفْرَةٌ وَهَذَا هُوَ ٱلْمُسَمَّى ٱلْوَرْدُ ٱلْفَحْصِيُّ وَيُقَالُ إِنَّ ٱلْوَرْدَ إِنْ رَكِبَ فِيهِ فَيَنْجِبُ وَٱلنَّوْعُ ٱلثَّانِي مِنَ ٱلشَّكْوَسِ وَرَقُهُ أَصْغَرُ مِنْ وَرَقِ ٱلْأَوَّلِ وَأَشَدُّ خُضْرَةً وَهًوَ أَحْرَشُ بَيْنَ ٱلْاِسْتِدَارِ وَٱلطُّولِ وَأَغْصَانِهِ إِلَى ٱلْحَمْرَاءِ مَا هِيَ تَطْلَعُ وَرْدًا أَبْيَضَا نَاصِعَةً فِي وَسَطِهَا وَكِلَاهُمَا لَاحِقٌ بِٱلْأَشْجَارِ.
      waš-šakwasu qāla ʔabū l-ḵayri waḡayrihi huwa l-wardu l-faḥṣiyyu waqīla l-bariyyu wahuwa nawʕāni ʔaḥaduhumā yusammā bi-l-ʕajamiyyati r-raḥbalu waraquhu fī qadri waraqi z-zaytūni waʔaṭwalu waʔaʕraḍu ʔaaḡbaru ʔaḥrašu waʔaḡṣānuhu ḵašinatun ṣulbatun ʔilā l-bayāḍi mā hiya taṭlaʕu fī zamani r-rabīʕi nuwruhu kal-wardi ḥamrāʔu fāʔitatun wafī wasaṭihā ṣufratun wahaḏā huwa l-musammā l-wardu l-faḥṣiyyu wayuqālu ʔinna l-warda ʔin rakiba fīhi fayanjibu wan-nawʕu ṯ-ṯānī mina š-šakwasi waraquhu ʔaṣḡaru min waraqi l-ʔawwali waʔašaddu ḵuḍratan wahanwa ʔaḥrašu bayna l-istidāri waṭ-ṭūli waʔaḡṣānihi ʔilā l-ḥamrāʔi mā hiya taṭlaʕu wardan ʔabyaḍā nāṣiʕatan fī wasaṭihā wakilāhumā lāḥiqun bi-l-ʔašjāri.
      And the rockrose, say Abū al-Ḵayr and others, is the field rose, and also the land rose, it is said, and there are two kinds: One is called in Berber raḥbal and its leaves are of the dimensions of the leaves of the olive but longer and wider, more gray and rugged, and its branches are rough, stiff and lean into white, and in spring it blossoms in roses of a red hue you almost miss, and in their mid there is yellow and this is called field rose, and it is said that if a rose is grafted onto it it will prevail. The second kind of rockrose has smaller leaves than the first, of a more intense green, and it is more rugged around and along, and its branches lean into red and spawn white roses, vivid in the middle. And both liaise with trees.
Conjugation
edit

Verb

edit

نَجَّبَ (najjaba) II (non-past يُنَجِّبُ (yunajjibu), verbal noun تَنْجِيب (tanjīb))

  1. (Can we verify(+) this sense?) to beget, to sire, to bear (female or male)
    Synonym: (more common) أَنْجَبَ (ʔanjaba)
Conjugation
edit

Noun

edit

نَجَب (najabm

  1. exquisite bark of a tree, e. g. cassia
Declension
edit

Adjective

edit

نَجْب (najb)

  1. prospering, prevailing, excelling
Declension
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

نجب (form I)

  1. نَجُبْ (najub) /na.d͡ʒub/: first-person plural non-past active jussive of جَابَ (jāba)
  2. نُجَبْ (nujab) /nu.d͡ʒab/: first-person plural non-past passive jussive of جَابَ (jāba)

Etymology 3

edit

Verb

edit

نجب (form I)

  1. نَجُبُّ (najubbu) /na.d͡ʒub.bu/: first-person plural non-past active indicative of جَبَّ (jabba)
  2. نُجَبُّ (nujabbu) /nu.d͡ʒab.bu/: first-person plural non-past passive indicative of جَبَّ (jabba)
  3. نَجُبَّ (najubba) /na.d͡ʒub.ba/: first-person plural non-past active subjunctive/jussive of جَبَّ (jabba)
  4. نُجَبَّ (nujabba) /nu.d͡ʒab.ba/: first-person plural non-past passive subjunctive/jussive of جَبَّ (jabba)
  5. نَجُبِّ (najubbi) /na.d͡ʒub.bi/: first-person plural non-past active jussive of جَبَّ (jabba)
  6. نُجَبِّ (nujabbi) /nu.d͡ʒab.bi/: first-person plural non-past passive jussive of جَبَّ (jabba)

Etymology 4

edit

Verb

edit

نجب (form I)

  1. نَجِبُ (najibu) /na.d͡ʒi.bu/: first-person plural non-past active indicative of وَجَبَ (wajaba)
  2. نَجِبَ (najiba) /na.d͡ʒi.ba/: first-person plural non-past active subjunctive of وَجَبَ (wajaba)
  3. نَجِبْ (najib) /na.d͡ʒib/: first-person plural non-past active jussive of وَجَبَ (wajaba)

Etymology 5

edit

Verb

edit

نجب (form IV)

  1. نُجِبْ (nujib) /nu.d͡ʒib/: first-person plural non-past active jussive of أَجَابَ (ʔajāba)
  2. نُجَبْ (nujab) /nu.d͡ʒab/: first-person plural non-past passive jussive of أَجَابَ (ʔajāba)