Arabic edit

Etymology 1 edit

From the root و ه ب (w-h-b). Compare Aramaic יְהַב (yəhaḇ) and Hebrew יְהָב (y’hab).

Verb edit

وَهَبَ (wahaba) I, non-past يَهَبُ‎ (yahabu)

  1. (transitive, ditransitive) to grant (someone) (something); to accord (something) to [+ ل (object)] (someone)
    Synonym: رَزَقَ (razaqa)
    وَهَبَهُمُ اللهُ نَصْرًا
    wahabahumu llāhu naṣran
    Allah granted them victory.
    1. (transitive, ditransitive) to gift (someone) (something), to present (something) to or with [+ ل (object)] (someone)
      Synonym: أَهْدَى (ʔahdā)
      وَهَبَ صَاحِبَهُ مَالًا
      wahaba ṣāḥibahu mālan
      He gifted his companion some money.
    2. (transitive, ditransitive) to give up or yield up (something) to [+ ل (object)] (someone)
      Synonyms: أَعْطَى (ʔaʕṭā), مَنَحَ (manaḥa)
    3. (transitive, ditransitive, of a woman or her guardian, dated) to give (someone or oneself) in marriage to [+ ل (object)] (a man)
      Synonym: زَوَّجَ (zawwaja)
      وَهَبَتْ لَهُ نَفْسَهَا
      wahabat lahu nafsahā
      She gave herself to him.
  2. (only in the imperative) suppose, grant
Conjugation edit
References edit

Etymology 2 edit

Noun edit

وَهْب (wahbm

  1. verbal noun of وَهَبَ (wahaba) (form I)
Declension edit

Etymology 3 edit

Noun edit

وَهَب (wahabm

  1. verbal noun of وَهَبَ (wahaba) (form I)
Declension edit