ถูก
Thai
editPronunciation
editOrthographic/Phonemic | ถูก tʰ ū k | |
---|---|---|
Romanization | Paiboon | tùuk |
Royal Institute | thuk | |
(standard) IPA(key) | /tʰuːk̚˨˩/(R) |
Etymology 1
editFrom Proto-Tai *C̬.tɯːkᴰ (“to come into contact”). Compare Middle Chinese 觸 (MC tsyhowk, “to touch; to come in contact with”). Cognate with Northern Thai ᨳᩪᨠ, Isan ถืก, Lao ຖືກ (thư̄k), Lü ᦏᦳᧅᧈ (ṫhuk¹), Khün ᨳᩪᨠ, Shan ထုၵ်ႇ (thùk), Tai Nüa ᥗᥧᥐᥴ (thúk), Ahom 𑜌𑜤𑜀𑜫 (thuk).
Adjective
editถูก • (tùuk) (abstract noun ความถูก)
Antonyms
edit- ผิด (pìt)
Derived terms
edit- ถูกต้อง (tùuk-dtɔ̂ng)
Verb
editถูก • (tùuk) (abstract noun การถูก)
Usage notes
editThe passive voice marker ถูก (tùuk) is only used when the target of the action undergoes something unfavourable. Examples:
- ถูกข่มขืน
- tùuk kòm-kʉ̌ʉn
- to be raped
- ถูกด่า
- tùuk dàa
- to be spoken ill of
- ถูกทิ้ง
- tùuk tíng
- to be dumped (e.g. by a boyfriend)
- ถูกฆ่า
- tùuk kâa
- to be killed
- ถูกเก็บ
- tùuk gèp
- to be assassinated
- ถูกตบ
- tùuk dtòp
- to be slapped (e.g. in the face)
In some cases, the marker ถูก (tùuk) and a less formal marker, โดน (doon), can be used interchangeably.
If the target does not undergo an unfavourable situation, the marker ได้รับ(dâai ráp) is used.
These markers can sometimes be omitted.
Etymology 2
editCognate with Southern Thai ทู๊ก, Isan ถืก, Lao ຖືກ (thư̄k), Northern Thai ᨳᩪᨠ, Khün ᨳᩪᨠ, Lü ᦏᦳᧅᧈ (ṫhuk¹), Tai Dam ꪖꪴꪀ, Shan ထုၵ်ႇ (thùk), Nong Zhuang tuk.
Adjective
editถูก • (tùuk) (abstract noun ความถูก)
Antonyms
edit- แพง (pɛɛng)