แบงก์กาโม่
Thai
editAlternative forms
edit- แบงค์กาโม่ (bɛ́ng-gaa-môo)
Etymology
editFrom แบงก์ (bɛ́ng, “bank”, slang for banknote) + กาโม่ (gaa-môo), from Japanese 蒲生 (gamou), after Gamou Jōji (蒲生譲二), the main character in the 1970s Japanese superhero series Spectreman, known in Thai as กาโม่ มนุษย์กายสิทธิ์ (gaa-môo má-nút-gaai-yá-sìt, literally “Magical Man Gamou”), from which play money notes were distributed as souvenir.[1]
Pronunciation
editOrthographic | แบงก์กาโม่ æ ɓ ŋ k ʻ k ā o m ˋ | |
Phonemic {Unorthographical; Short} | แบ็๊ง-กา-โม่ æ ɓ ˘ ˊ ŋ – k ā – o m ˋ | |
Romanization | Paiboon | bɛ́ng-gaa-môo |
Royal Institute | baeng-ka-mo | |
(standard) IPA(key) | /bɛŋ˦˥.kaː˧.moː˥˩/(R) |
Noun
editแบงก์กาโม่ • (bɛ́ng-gaa-môo)
See also
editReferences
edit- ^ นภดล กรณ์ศิลป (2020 January 17) “แบงก์กาโม่”, in ศตวรรษสยาม (in Thai), กรุงเทพฯ: ศตวรรษสยาม, retrieved 2021-01-14