See also: ဖုတ်

Burmese

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pʰaʔ/
  • Romanization: MLCTS: hpat • ALA-LC: phatʻ • BGN/PCGN: hpat • Okell: hpaʔ
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Etymology 1

edit

According to Benedict 1976 (Rhyming dictionary of Written Burmese), an Indo-Aryan borrowing (STEDT: phat "read audibly ( < Indic)"); compare Sanskrit पठ् (paṭh, to read). An older theory by Luce compares the word to Old Chinese (“to distinguish, discriminate”).[1]

The "dress cotton" sense is grouped with the "read" sense by MED, though it is unclear if it should be grouped.

Verb

edit

ဖတ် (hpat)

  1. to read
    Synonym: စာဖတ် (cahpat)
  2. to interpret the meaning of signs and omens
  3. to dress cotton for weaving
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Jingpho: hpat
  • Shan: ၽတ်း (phát)

Etymology 2

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (ə-phat "what remains of a thing after juice is extracted"), and not mentioned by Luce 1981.”

Noun

edit

ဖတ် (hpat)

  1. solid
  2. residue left after pressing out oil or juice, etc.
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-AT Finals (6. to Interpret, Read)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 47

Further reading

edit