お腹
Japanese edit
Kanji in this term |
---|
腹 |
なか Grade: 6 |
irregular |
Alternative spellings |
---|
御腹 御中 |
Etymology 1 edit
Compound of 御 (o-, honorific prefix) + 中 (naka, “insides; innards, stomach”). Originally coined as a deliberately indirect 女房詞 (nyōbō kotoba, “woman's word”) for 腹 (hara, “belly, gut”).[1][2]
The use of the 腹 character to spell 中 (naka) appears to be a relatively recent shift; many dictionaries still list 御中 or お中 as the standard spelling for this term,[1][2][3][4] but usage trends clearly show that this お腹 spelling is now more common for the belly senses.
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
Derived terms
- お腹が空く (o-naka ga suku): “one's belly becomes empty” → to become hungry
- お腹を壊す (o-naka o kowasu): “to break one's belly” → to become sick to one's stomach, to become ill in one's gut, such as diarrhea
- お腹を痛める (o-naka o itameru): “to hurt one's belly” → to give birth
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
腹 |
はら Grade: 6 |
kun’yomi |
Compound of 御 (o-, honorific prefix) + 腹 (hara, “stomach, belly”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
- (archaic, possibly obsolete, honorific) a person used as a form of mildly honorific indirect reference to someone
- (uncommon) one's mother, specifically one's birth mother
- (uncommon, honorific) someone's belly
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN