Contents

JapaneseEdit

EtymologyEdit

Shortened from さようなら(sayōnara).[1][2][3]

PronunciationEdit

InterjectionEdit

さよなら (katakana サヨナラ, romaji sayonara)

  1. alternative form of さようなら: so long, goodbye, farewell

NounEdit

さよなら (katakana サヨナラ, romaji sayonara)

  1. farewell, goodbye, parting
    • アン・ルイス (lyricist なかにし礼), グッド・バイ・マイ・ラブ
      二人の恋が [] 真実ならば いつかは逢える これが本当のさよならじゃないの
      futari no koi ga [] shinjitsu naraba itsuka wa aeru kore ga hontō no sayonara ja nai no
      if this couple's love [] is true, we can meet again someday; this is not a true farewell

Derived termsEdit

VerbEdit

さよならする (romaji sayonara suru)

  1. to say goodbye, to bid goodbye
    青春 (せいしゅん)さよならする
    seishun ni sayonara suru
    to bid farewell to one's youth

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0