上不著天,下不著地
See also: 上不着天,下不着地
Chinese
editup; on; on top up; on; on top; upon; first; previous or last; upper; higher; above; previous; to climb; to go into; to go up |
not; no | particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn; particle attached after verb to indicate action in progress, like ‑ing ending; to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding; to wear (clothes); to contact; to use; to apply; catch; receive; suffer |
day; sky; heaven | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter |
not; no | particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn; particle attached after verb to indicate action in progress, like ‑ing ending; to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding; to wear (clothes); to contact; to use; to apply; catch; receive; suffer |
earth; ground; field earth; ground; field; place; land; (subor. part. adverbial); ‑ly | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (上不著天,下不著地) | 上 | 不 | 著 | 天 | , | 下 | 不 | 著 | 地 | |
simp. (上不着天,下不着地) | 上 | 不 | 着 | 天 | , | 下 | 不 | 着 | 地 | |
Literally: “touch neither the sky nor the ground”. |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄊㄧㄢ , ㄒㄧㄚˋ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄉㄧˋ
- Tongyong Pinyin: shàngbùjháotian, siàbùjháodì
- Wade–Giles: shang4-pu4-chao2-tʻien1, hsia4-pu4-chao2-ti4
- Yale: shàng-bù-jáu-tyān-, syà-bù-jáu-dì
- Gwoyeu Romatzyh: shanqbujaurtian, shiahbujaurdih
- Palladius: шанбучжаотянь, сябучжаоди (šanbučžaotjanʹ, sjabučžaodi)
- Sinological IPA (key): /ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵ ti⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: soeng6 bat1 zoek6 tin1, haa6 bat1 zoek6 dei6
- Yale: seuhng bāt jeuhk tīn, hah bāt jeuhk deih
- Cantonese Pinyin: soeng6 bat7 dzoek9 tin1, haa6 bat7 dzoek9 dei6
- Guangdong Romanization: sêng6 bed1 zêg6 tin1, ha6 bed1 zêg6 déi6
- Sinological IPA (key): /sœːŋ²² pɐt̚⁵ t͡sœːk̚² tʰiːn⁵⁵ haː²² pɐt̚⁵ t͡sœːk̚² tei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
edit上不著天,下不著地
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 上
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 著
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 下
- Chinese terms spelled with 地