See also:
Character U+4E0A, 上
Name CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E0A
Block CJK Unified Ideographs
[U+4E09] [U+4E0B]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
Stroke order

Han characterEdit

(radical 1 +2, 3 strokes, cangjie input 卜一 (YM), four-corner 21100, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 76, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 13
  • Dae Jaweon: page 145, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 5, character 4
  • Unihan data for U+4E0A

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms
𠄞

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事): a line above another (contrast ) — up.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ.

Pronunciation 1Edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (25)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɐŋH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨaŋH/
Li
Rong
/ʑiaŋH/
Wang
Li
/ʑĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shàng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàng
Middle
Chinese
‹ dzyangH ›
Old
Chinese
/*daŋʔ-s/
English top, above (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11103
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djaŋs/

DefinitionsEdit

  1. upper part; high position; up
    Antonyms: (xià)
  2. emperor
  3. on; above
    • /   ―  shù shàng  ―  on the tree
    • /   ―  Bǐ zài zhuō shàng.  ―  The pen is on the desk.
  4. superior; senior; top
  5. preceding; previous; last; former
    •   ―  shàng nián  ―  last year
    •   ―  shàng  ―  First volume
  6. within, in, from the standpoint of, according to
  7. (Min Nan) most; extremely

Pronunciation 2Edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (25)
Final () (105)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɐŋX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨaŋX/
Li
Rong
/ʑiaŋX/
Wang
Li
/ʑĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
shàng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàng shàng
Middle
Chinese
‹ dzyangX › ‹ dzyangX ›
Old
Chinese
/*Cə-daŋʔ/ /*m-daŋʔ/
English ascend to put up

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11102
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djaŋʔ/

DefinitionsEdit

  1. to go up; to ascend
  2. to go to; to leave for (a place)
  3. to board; to get on
    • /   ―  Qǐng shàng chē.  ―  Please get into the car.
  4. to attend (class, work)
    •   ―  shàngbān  ―  to go to work
    • 夜校  ―  shàng yèxiào.  ―  She goes to night school.
  5. to enter (a field); to appear (on stage)
  6. to fit; to install; to apply
  7. to screw; to tighten, to twist
  8. (colloquial) Short for 上線 (“to go online”).
  9. to connect to, browse (a website)
    • 谷歌  ―  shàng Gǔgē  ―  to go on Google; to google
  10. (Min) to pull upwards or hang with a rope
  11. (Min Nan) to grow and attach
  12. (Xiamen Min Nan) to pile up
  13. (vulgar, of a male) to fuck; to have intercourse with a female
  14. Particle following verbs, indicating direction or achievement.

Pronunciation 3Edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (25)
Final () (105)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɐŋX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨaŋX/
Li
Rong
/ʑiaŋX/
Wang
Li
/ʑĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
shàng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàng
Middle
Chinese
‹ dzyangX ›
Old
Chinese
/*Cə-daŋʔ/
English ascend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11102
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djaŋʔ/

DefinitionsEdit

  1. Only used in 上聲 (“rising tone in Chinese phonetics”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

  • 上石 (あげいし, ​ageishi)
  • 上人 (しょうにん, ​shōnin)

Etymology 1Edit

/upe//uɸe//uwe//ue/

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana うえ, romaji ue, historical hiragana うへ)

  1. the above
  2. the top (position, or direction)
  3. the surface of
CompoundsEdit

Etymology 2Edit

/upa//uɸa//uwa/

NounEdit

‎(hiragana うわ, romaji uwa, historical hiragana うは)

  1. upper, over
CompoundsEdit

Etymology 3Edit

//kami1//kami/

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana かみ, romaji kami)

  1. the start
  2. a high place; the top
  3. one with a high rank

Etymology 4Edit

/zyau//zyɔː//d͡ʑoː/

NounEdit

‎(hiragana じょう, romaji , historical hiragana じやう)

  1. the first volume in a two- or three-volume set
CompoundsEdit

SuffixEdit

‎(hiragana じょう, romaji -jō, historical hiragana じやう)

  1. from the standpoint of
    理論 (りろん) (じょう)はありえないこと
    riron- wa arienai koto
    something that is impossible according to theory
  2. aboard (a plane or ship)
  3. above, in, on
CompoundsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  2. 2.0 2.1 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(sang)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (revised: sang, McCune-Reischauer: sang)
  • Name (hangeul):  (revised: wit, McCune-Reischauer: wit)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(thượng)

  1. King, emperor
  2. One who's high - ranked
  3. To go forward, above
  4. To fill with liquid
  5. To sprinkle
  6. To light up
Read in another language