不知火
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
不 | 知 | 火 |
しらぬ | ひ > い Grade: 1 | |
Grade: 4 | Grade: 2 | |
jukujikun | kun’yomi |
Etymology edit
/ɕiranu ɸi/ → /ɕiranuwi/ → /ɕiranui/
From 知らぬ (shiranu, “unknown”, archaic negative form of 知る (shiru), “to know”) + 火 (hi, “fire”). Literally “unknown fire”, incorporating the 不知 kanbun or Chinese-derived spelling for the 知らぬ (shiranu, “not know(n), unknown”) portion.[1]
First attested in a text from 1470.[2]
Pronunciation edit
- (Tokyo) しらぬい [shìránúí] (Heiban – [0])[3][4][5]
- (Tokyo) しらぬい [shìráꜜnùì] (Nakadaka – [2])[3][4][5]
- (Tokyo) しらぬい [shìránúꜜì] (Nakadaka – [3])[4]
- IPA(key): [ɕiɾa̠nɯ̟ᵝi]
Noun edit
不知火 • (shiranui) ←しらぬひ (siranufi)?
- [from 1470] a marine will o' the wisp, more specifically one seen off the coasts of Kyushu in the Yatsushiro Sea or Ariake Sea
Derived terms edit
- 不知火海 (Shiranui Kai): an alternate name for the Yatsushiro Sea
See also edit
Proper noun edit
不知火 • (Shiranui) ←しらぬひ (Siranufi)?
- a place name
- a surname
Derived terms edit
- 不知火型 (Shiranui-gata): one of the kata (routines) performed by a yokozuna (highest sumo rank) when entering the dohyō (sumo ring)
References edit
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ “不知火”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN