See also:
U+527F, 剿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-527F

[U+527E]
CJK Unified Ideographs
[U+5280]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 18, +11, 13 strokes, cangjie input 女木中弓 (VDLN), four-corner 22900, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 143, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 2165
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 354, character 18
  • Unihan data for U+527F

ChineseEdit

trad. /*
simp.
2nd round simp. 𠜅
alternative forms
𠞰

(archaic)

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Liushutong (compiled in Ming)
Transcribed ancient scripts
 

Pronunciation 1Edit



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiǎo
Middle
Chinese
‹ tsjewX ›
Old
Chinese
/*[ts]awʔ/
English cut off

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1301
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
𠞰
Old
Chinese
/*ʔslawʔ/

DefinitionsEdit

  1. to destroy, to exterminate, to annihilate

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (chāo, “to plagiarize”).

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (cho))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: tiễu, thẹo, tĩu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.