U+5BB5, 宵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BB5

[U+5BB4]
CJK Unified Ideographs
[U+5BB6]

TranslingualEdit

Han characterEdit

Stroke order
 

(radical 40, +7, 10 strokes, cangjie input 十火月 (JFB), four-corner 30227, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 286, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 7168
  • Dae Jaweon: page 566, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 932, character 2
  • Unihan data for U+5BB5

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script
     

PronunciationEdit


Note:
  • siou1 - Chaozhou;
  • siao1 - Shantou, Jieyang, Chaoyang.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (91)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siᴇu/
    Pan
    Wuyun
    /siɛu/
    Shao
    Rongfen
    /sjæu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /siaw/
    Li
    Rong
    /siɛu/
    Wang
    Li
    /sĭɛu/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯ɛu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiāo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    siu1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiāo
    Middle
    Chinese
    ‹ sjew ›
    Old
    Chinese
    /*[s]ew/
    English night, evening

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13740
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sew/

    DefinitionsEdit

    1. (literary) night, evening

    SynonymsEdit

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    よい
    Grade: S
    kun’yomi

    ⟨yo2pi1 → */jəpʲi//joɸi//jowi//joi/

    From Old Japanese.

    Appears to be derived from a compound, the initial yo is likely from a y- stem cognate with (, evening), while the final i is likely from (hi, day). (Can this(+) etymology be sourced?)

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (よい) (yoiよひ (yofi)?

    1. the hours after sunset until midnight, collectively: dusk, evening, and night
      Synonyms: 初夜 (shoya), 夜間 (yakan), (yo, yoru)
    2. the eve of an event, especially of a festival
    Derived termsEdit
    ProverbsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    しょう
    Grade: S
    on’yomi

    /seu//ɕeu//ɕoː/

    From Middle Chinese (MC siᴇu).

    AffixEdit

    (しょう) (shōせう (seu)?

    1. night
    2. time after sunset until midnight
    Derived termsEdit

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC siᴇu). Recorded as Middle Korean  (Yale: syo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun (bam so))

    1. Hanja form? of (night).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Old JapaneseEdit

    EtymologyEdit

    Appears to be derived from a compound, the initial yo2 is likely from a y- stem cognate with (yupu, evening), while the final pi1 is likely from (pi1, day). (Can this(+) etymology be sourced?)

    NounEdit

    (yo2pi1) (kana よひ)

    1. the hours after sunset until midnight, collectively: dusk, evening, and night

    CitationsEdit

    For quotations using this term, see Citations:宵.

    Derived termsEdit

    Coordinate termsEdit

    DescendantsEdit

    • Japanese: (yoi)

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: tiêu

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.