Japanese edit

Kanji in this term
おとな
Grade: 1 Grade: 1
jukujikun
Alternative spelling
大人振る

Etymology edit

Compound of 大人(おとな) (otona, adult, jukujikun (熟字訓)) + ぶる (-buru, to act like).[1][2] The suffix is sometimes spelled in kanji as 振る.

Pronunciation edit

Verb edit

大人(おとな)ぶる (otonaburugodan (stem 大人(おとな)ぶり (otonaburi), past 大人(おとな)ぶった (otonabutta))

  1. to act like an adult (when one is not)
    • 2002 February 18, Inokuma, Shinobu, “LAST(ラスト) PART(パート) サラダデイズは(えい)(えん)に… [Last Part: Forever Salad Days…]”, in SALAD(サラダ) DAYS(デイズ) (SALAD(サラダ) DAYS(デイズ)) [Salad Days], volume 18 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 188:
      バ〰カ、(なに)大人(おとな)ぶってんだよ‼(おれ)たちだってまだまだ()(じゅく)(モン)だろーが‼ふり(かえ)ってんじゃねェ‼——だろ?
      Ba~ka, nani otonabutten da yo‼ Ore-tachi datte madamada mijukumon darō ga‼ Furikaetten ja nē‼ ——daro?
      Cut it out, will ya? You’re talking like you were so mature or something! We’re still much too ‘green’ to be looking back now! Am I right?

Usage notes edit

Generally considered as a positive.

Conjugation edit

Synonyms edit

References edit

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN