Japanese edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term
とこ > とき
Grade: 5
いわ > わ
Jinmeiyō
kun’yomi
Alternative spellings
常盤
常葉 (“evergreen” sense)

⟨to2ko2 ipa⟩⟨to2ki1pa⟩ → */təkʲipa//tokifa//tokiwa/

From Old Japanese.

Shift from a compound of (toko, unchanging) +‎ (iwa, rock).[1][2]

The evergreen sense is ateji for 常葉 (tokiwa, tokoha, literally eternal + leaves).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

(とき)() (tokiwaときは (tokifa)?

  1. (literal) a rock that does not change over time
  2. (figurative) eternity
  3. 常葉: an evergreen tree
Derived terms edit

Adjective edit

(とき)() (tokiwaときは (tokifa)?-nari

  1. (archaic) eternal, unchanging
  2. (archaic) evergreen

Proper noun edit

(とき)() (Tokiwaときは (tokifa)?

  1. a place name
  2. a surname
  3. a female given name
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
じょう
Grade: 5
ばん
Jinmeiyō
on’yomi

/d͡ʑauban//d͡ʑɔːban//d͡ʑoːban/

From the first kanji of the names of the provinces: the () of 常陸 (Hitachi), and the (ban) of 磐城 (Iwaki).

Pronunciation edit

Proper noun edit

(じょう)(ばん) (Jōbanじやうばん (zyauban)?

  1. (historical) the provinces of Hitachi and Iwaki
  2. Jōban (a former city in southeastern Fukushima Prefecture, today merged with the city of Iwaki).
  3. a surname
Derived terms edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN