Chinese

edit
already; since; both... (and...)
to die; impassable; uncrossable
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid
 
moon
trad. (既死霸)
simp. #(既死霸)
Literally: “after the moon dies”.

Pronunciation

edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjɨjH › ‹ sijX › ‹ H › ‹ phæk ›
Old
Chinese
/*[k]ə[t]-s/ /*sijʔ/ /*pˁrak-s/ /*[pʰˁ]rak/
English complete (v.) die (v.) have hegemony new moon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1
No. 5821 12006 181
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯds/ /*hljiʔ/ /*praːɡs/

Noun

edit

既死霸

  1. (obsolete, astronomy) new moon
    • 二月既死霸壬寅 [MSC, trad. and simp.]
      From: 晉侯穌編鐘
      èryuè jìsǐpò rényín [Pinyin]
      Month 2, New moon, Day 39

Coordinate terms

edit