海獺
Chinese
editocean; sea | otter | ||
---|---|---|---|
trad. (海獺) | 海 | 獺 | |
simp. (海獭) | 海 | 獭 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hoi2 caat3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄞˇ ㄊㄚˇ
- Tongyong Pinyin: hǎitǎ
- Wade–Giles: hai3-tʻa3
- Yale: hǎi-tǎ
- Gwoyeu Romatzyh: haetaa
- Palladius: хайта (xajta)
- Sinological IPA (key): /xaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄞˇ ㄊㄚˋ
- Tongyong Pinyin: hǎità
- Wade–Giles: hai3-tʻa4
- Yale: hǎi-tà
- Gwoyeu Romatzyh: haetah
- Palladius: хайта (xajta)
- Sinological IPA (key): /xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ tʰä⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoi2 caat3
- Yale: hói chaat
- Cantonese Pinyin: hoi2 tsaat8
- Guangdong Romanization: hoi2 cad3
- Sinological IPA (key): /hɔːi̯³⁵ t͡sʰaːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
edit海獺
Descendants
edit- Korean: 해달 (haedal)
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
らっこ | |
Grade: 2 | Hyōgai |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
海獺 (kyūjitai) 猟虎 獺虎 |
Borrowing from Ainu ラッコ (rakko, “otter”).[1][2] The kanji spelling is from Chinese 海獺/海獭 (hǎitǎ), and is jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editAs with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ラッコ.
See also
edit- 獺 (uso): an otter (usually refers to a river otter, but can also refer to a sea otter; rakko is more common for a sea otter)
- 川獺 (kawauso): a river otter
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
うみ Grade: 2 |
うそ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
Compound of 海 (umi, “sea”) + 獺 (uso, “otter”);[1][2] see 川獺 (kawauso). Possibly from the superficial similarities between sea otters and (particularly young) sea lions.
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editThe term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense.
Synonyms
editSee also
editEtymology 3
editKanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
うみ Grade: 2 |
おそ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
/umiwoso/ → /umioso/
Rare variant of umiuso above.[1][2] May be the original form.
Pronunciation
editNoun
edit海獺 • (umioso) ←うみをそ (umiwoso)?
Etymology 4
editKanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
かい Grade: 2 |
たつ Hyōgai |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 海獺/海獭 (xojX that, literally “sea + otter”). Compare modern Cantonese reading hoi2 caat3.
Note that the meaning diverged in Japanese from the original Chinese sense. See umiuso above for more.
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editThe term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.
Synonyms
editEtymology 5
editKanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
かい Grade: 2 |
だつ Hyōgai |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
Rare variant of kaitatsu above, using the 慣用音 (kan'yōon) of datsu for the 獺 character.
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editThe term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.
Synonyms
editReferences
editKorean
editHanja in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
Noun
edit海獺 • (haedal or McCune-Reischauer: haedal or Yale: hāytal) (hangeul 해달)
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 海
- Chinese terms spelled with 獺
- zh:Mustelids
- Japanese terms spelled with 海
- Japanese terms spelled with 獺
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms borrowed from Ainu
- Japanese terms derived from Ainu
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 海 read as うみ
- Japanese terms spelled with 獺 read as うそ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 獺 read as おそ
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms spelled with 海 read as かい
- Japanese terms spelled with 獺 read as たつ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 獺 read as だつ
- Japanese terms read with on'yomi
- ja:Zoology
- ja:Otariid seals
- ja:Mustelids
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms