See also: 白瀧

Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
しら
Grade: 1
たき
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
白瀧 (kyūjitai)

Compound of (shira, white, combining form, only used in compounds) +‎ (taki, waterfall).[1][2][3] The "konjac noodles" sense comes from a visual resemblance of the noodles to the individual streams of water in a waterfall.

Pronunciation 1

edit
Noun
edit

(しら)(たき) (shirataki

  1. a waterfall that looks like a white cloth spread open

Pronunciation 2

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Noun
edit

(しら)(たき) (shirataki

  1. shirataki, very thin konjac noodles.
See also
edit
Proper noun
edit

(しら)(たき) (Shirataki

  1. a place name
  2. a surname
Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
しろ
Grade: 1
たき
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
白瀧 (kyūjitai)

Compound of (shiro, white, standalone form, also used in compounds) +‎ (taki, waterfall).

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

(しろ)(たき) (Shirotaki

  1. a surname

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN