羊羹

Contents

ChineseEdit

sheep soup
simp. and trad.
(羊羹)

EtymologyEdit

Sense "yokan" is from Japanese 羊羹 (ようかん) ‎(yōkan), in turn from Chinese.

PronunciationEdit


NounEdit

羊羹

  1. (rare) lamb soup; lamb broth
    Synonyms: 羊湯羊汤
  2. yokan

ReferencesEdit

  • Governor-General of Taiwan (1931–1932), Ogawa Naoyoshi, editor, 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (in Japanese and Min Nan), volume 1, Taihoku: 同府 [Dōfu], OCLC 25747241, page 85.

JapaneseEdit

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
羊羹 (yōkan)
Kanji in this term
よう
Grade: 3
かん
Hyōgaiji
on'yomi

EtymologyEdit

/yaukan//yɔːkan//yoːkan/

Originally from Middle Chinese compound 羊羹 ‎(yang kæng, literally sheep + soup, broth). The gelatin meaning arose from the way that sheep meat or other parts would be boiled down to produce gelatin.

PronunciationEdit

NounEdit

羊羹 ‎(hiragana ようかん, romaji yōkan, historical hiragana やうかん)

  1. a gelatin made from boiled sheep and used in soups
  2. yokan, a thick jellied dessert made of adzuki (red bean paste), agar, and sugar
    • 16031604, Nippo Jisho (page 823)
      Yôcan. ヤゥカン (羊羹) 豆に粗糖をまぜて,こねたもので作った食物.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
Read in another language