Open main menu
See also: and
U+7FB9, 羹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7FB9

[U+7FB8]
CJK Unified Ideographs
[U+7FBA]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 123, +13, 19 strokes, cangjie input 廿土火廿大 (TGFTK), four-corner 80530, composition)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 954, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 28584
  • Dae Jaweon: page 1399, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3139, character 13
  • Unihan data for U+7FB9

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms 𩱧
𩱋
𢑌

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • kiⁿ/keⁿ - vernacular;
  • kng/keng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (109)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠæŋ/
Pan
Wuyun
/kᵚaŋ/
Shao
Rongfen
/kaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjŋ/
Li
Rong
/kɐŋ/
Wang
Li
/kɐŋ/
Bernard
Karlgren
/kɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
gēng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gēng
Middle
Chinese
‹ kæng ›
Old
Chinese
/*kˁraŋ/
English soup

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3988
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraːŋ/

DefinitionsEdit

  1. thick soup; broth
    魚肚 / 鱼肚  ―  yúdùgēng  ―  fish maw soup
  2. vegetable soup
  3. soups in general
  4. (Cantonese) spoon (Classifier: )
  5. (Cantonese) spoonful
SynonymsEdit
Dialectal synonyms of 勺子 (“spoon”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) 調羹, 湯匙, 羹匙
Mandarin Beijing 勺兒
Taiwan 勺子, 調羹, 湯匙
Tianjin 勺兒
Jinan 勺子, 調羹
Xi'an 勺勺兒, 調羹
Wuhan 瓢羹, 湯瓢, , 調羹
Chengdu 調羹兒, 瓢羹兒
Yangzhou 瓢子, 挑子, 調羹
Hefei 勺子
Cantonese Guangzhou 匙羹,
Hong Kong 匙羹,
Taishan 匙羹,
Yangjiang
Gan Nanchang 瓢羹, 調羹
Hakka Meixian 調羹, 湯匙
Miaoli (N. Sixian) 湯匙
Liudui (S. Sixian) 調羹仔
Hsinchu (Hailu) 湯匙
Dongshi (Dabu) 湯匙
Hsinchu (Raoping) 湯匙
Yunlin (Zhao'an) 湯匙
Jin Taiyuan 匙匙, 調羹兒, 羹匙
Min Bei Jian'ou 調羹
Min Dong Fuzhou 瓢羹
Min Nan Xiamen 湯匙
Quanzhou 湯匙
Zhangzhou 湯匙, 調羹, 調羹仔
Taipei 湯匙
Kaohsiung 湯匙仔
Tainan 湯匙, 湯匙仔
Taichung 湯匙仔
Hsinchu 湯匙
Lukang 湯匙
Sanxia 湯匙
Yilan 湯匙, 調羹仔
Kinmen 湯匙
Magong 湯匙
Penang 調羹, 湯匙
Philippines (Manila) 湯匙
Chaozhou 湯匙
Wu Shanghai 調羹
Suzhou , 調羹
Wenzhou 調羹
Xiang Changsha 瓢羹, 挑子
Shuangfeng 調勾, 挑子
DescendantsEdit
  • Lao: ແກງ (kǣng, stew; soup)
  • Thai: แกง (gɛɛng, curry; soup; stew)

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. Only used in 不羹.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(gaeng) (hangeul , revised gaeng, McCune–Reischauer kaeng, Yale kayng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(canh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.