Chinese edit

barbarian; recklessly; surname pepper
trad. (胡椒)
simp. #(胡椒)
alternative forms 楜椒
 
Wikipedia has an article on:

Etymology edit

“Foreign pepper”. The principal time of import to China was estimated to be during the Tang dynasty, and the source―per the miscellany Miscellaneous Morsels from Youyang of the 9th century CE―was the Magadha Kingdom of India, where it was called 昧履支 (MC mwojH lijX tsye) locally; cf. Sanskrit मरिच (marica, black pepper).

Pronunciation edit


Note: hou5 ziê1 - Chaozhou.

Noun edit

胡椒

  1. pepper, especially black pepper (both the plant and the spice)
  2. Short for 胡椒粉 (hújiāofěn, “pepper powder”).
  3. (Eastern Min) nonsense; bullshit
  4. (dialectal Mandarin) chili pepper; red pepper

Synonyms edit

Derived terms edit

Japanese edit

 コショウ on Japanese Wikipedia
Kanji in this term

Jinmeiyō
しょう
Hyōgaiji
on’yomi

Etymology edit

From Chinese 胡椒 (hújiāo).

Pronunciation edit

Noun edit

()(しょう) or 胡椒(コショウ) (koshōこせう (koseu) or コセウ (koseu)?

  1. pepper

See also edit