請神容易送神難
See also: 请神容易送神难
Chinese
editto ask; to invite; please (do something) to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal, etc.); to request |
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being |
to deliver; to carry; to give (as a present) to deliver; to carry; to give (as a present); to present (with); to see off; to send |
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being |
disaster; distress; to scold disaster; distress; to scold; difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (請神容易送神難) | 請 | 神 | 容易 | 送 | 神 | 難 | |
simp. (请神容易送神难) | 请 | 神 | 容易 | 送 | 神 | 难 | |
Literally: “It's easy to invite a god, but not so easy to get rid of a god.” |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄙㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄋㄢˊ
- Tongyong Pinyin: cǐng shén róngyì sòng shén nán
- Wade–Giles: chʻing3 shên2 jung2-i4 sung4 shên2 nan2
- Yale: chǐng shén rúng-yì sùng shén nán
- Gwoyeu Romatzyh: chiing shern rongyih sonq shern nan
- Palladius: цин шэнь жунъи сун шэнь нань (cin šɛnʹ žunʺi sun šɛnʹ nanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵ ʐʊŋ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ sʊŋ⁵¹ ʂən³⁵ nän³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proverb
edit請神容易送神難